* Gece uzun sürdü. Çinko sundurmayı döve döve eritmeye ahdetmiş yağmur, sabaha kadar insafa gelmedi. Orta yerinden yırtılan kara atlas, feryat figan doğurduğu şimşeklerin göbeklerini kendi elleriyle
KELİME DEFTERİ
* Diğer yandan her yazarın belli kelimeler etrafında döndüğünü biliyordum. Öyle ki o kelimelerin bir araya getirilerek yorumlanması yazarın ilgilerini, ısrarlarını, meselelerini
Sarhoş olmuş ve kusan bir kalabalığın içinde ayık ve ölçülü kalmak büyük cesaret ister ama daha büyük bir irade, kendini geri çekmeyip kalabalığın yaptığını yapmaktır—yalnızca başka bir biçimde. Böylece ne göze batarsın ne de kalabalığın bir parçası olursun. Zira taşkınlığa kaçmadan da bayram yapılabilir.
It shows much more courage to remain dry and sober when the mob is drunk and vomiting; but it shows greater self-control to refuse to withdraw oneself and to do what the crowd does, but in a different way—thus neither making oneself conspicuous nor becoming one of the crowd. For one may keep holiday without extravagance.
Bir pazartesi günüydü. Günler, şu garip günler! Uykumuzun içinde saatleri başlayan günler! Uyandığımız zaman üçte birini arkada bırakmışızdır başlayan günün, kaldı mı üçte ikisi... Yap bakalım
Bir pazartesi günüydü. Günler şu garip günler! Uykumuzun içinde saatleri başlayan günler! Uyandığımız zaman üçte birini arkada bırakmışızdır başlayan günün, kaldı mı üçte ikisi... Yap bakalım