yaren

yaren
I hate it here so I will go to the secret gardens in my mind.
İngilizce Mütercim Tercümanlık|İngiliz Dili ve edebiyatı
Ege üniversitesi
24 Mayıs 2006
152 okur puanı
Şubat 2023 tarihinde katıldı
Onun aşk bilgisi tümüyle kuramsaldı ve o aşkı, bir çiğ damlasının nazik düşüşü ya da durgun bir suyun dalgacıkları gibi alev yalayışları olarak ve yaz gecelerinin kadife karanlığı gibi serin olarak tasarlıyordu. Onun aşk görüşü daha çok sakin, uysal bir sevgi, göksel bir sakinliğin çiçek kokulu romantik ışıklı ortamında, sevgiyle yumuşakça hizmet etmekti.
Alıntı
Hiç kimse tarafından korunup kollanmamış. Hep kendi başının çaresine bakmış. Kendi başının çaresine bakmış bir kızın gözleri yumuşak ve kibar olmaz.
Alıntı
Ay ışığının güneşi selamladığı bir ev gördüm düşümde. Gözüm kapalı huzurun resmini çizdim fısıldayan yeşil söğütlerin kalbinde. Ne birbirine durmadan Kalbe, donuk sözcükler fırlatan ebeveynler vardı ne de sıcaklığından eriyip giden; yalnızlık için yanıp tutuşan cesetler. Korkunun varlığının henüz uğramadığı bir ev çizdim düşümde. Düşümde kalır, bir kalp atışıyla hayata döndürür dünyanın gürültüye bürünmüş nefret dolu sözleri Tenimi delip geçer kırılgan kalbimin aynası Kendimden korkarım; karanlığın sessiz tınısı. Düşümde bir ev çizdim; Bir daha asla tenimde hissedemeyeceğim çaresiz rüzgarın elinden çizilmiş bir aidiyet portresi. yaye.
1000Kitap
9/10
·264 syf.··
Beğendi
·
2026 6. kitabı
Kitap iki insanın iletişimsizliğinin kalpleri nasıl birbirinden koparıp en sonunda içinden çıkılamayacak bir ip yumağı haline getirdiğini konu alıyor. Karakterlerin mental sorunlarına da değinerek kitap, insan olmanın gri yönleri ile bizi tekrar tekrar yüzleştiriyor.
Edebiyat & Roman
Normal İnsanlarSally Rooney · Can Yayınları · 20199,8bin okunma
"Sensizliğin acısını sen nerden bileceksin ki Sen hiç sensiz kalmadın ki Mevsimleri saymadın ki."
Müzik