Dewletên netewî yên tirk, fars û erebên Iraq û Suriyê bi îdeolojiyên nasyonalîstî û şovenîstî herîk hêrişbirîna ser kurdan û ji navbirina kultura wan bûn, da ku bi vê rêyê pênas û yekbûna neteweyî ya welatên xwe biçespînin. Bi dirêjahî wê maveyê de ziman û kultura kurdî rûbîrûyê hêrîşên dorfireh ma. Zimanê kurdî, wek zimanê xwendin û nivîsîn, ji xeynî çendîn herêmên Başûrê Kurdistanê (herêmên wek Silêmanî, Hewlêr, hinek navçeyên Kerkûkê ) herdem hate qedexekirin. 39
Kurdî
Bi qasî Londra, Paris, New York, Stenbol, Enqereyê divê rêwitiya ber bi Nairobi, Victoria-Gasteiz, Cardiff, Belfast, Amed, Hewlêr, Mahabad û gelek bajarên ku di nav nexşeyên komara edebiyatên cihanî de cih nagirin jî dest pê bike û avakiriana edebiyata neteweyî û ya navneteweyî ji vir dest pê bike.
Sayfa 37
Kurdî
Tatil planı hazırsa sıra okuma listenizde!
Bu yaz yanınızdan ayırmak istemeyeceğiniz kitapları sizin için bir araya getirdik. 💬 Siz olsanız bu listeden hangisiyle başlardınız?
Enî fener e, dêm ji sêvê xelat Şekirlêv ji kaniya der ava heyat Diran wek birinc e û dev xuncegul Kohê Hewlêr û Cûdî ne herdu mil Û sîng dest e, tê de bihişta Îrem Deqek lê wekî kevirê Beyta Herem Û gerden ji cam e, mewij tê d' xuya Beden baxê Berzan e, ber nûgiya Ji pesnê wê sêsed ziman lal dibî Ji vîna wê nehsed ciwan kal dibî
Sayfa 18
Kurdî
"Her sibeh, me didît ku dîktatoran qesrek ava dikirin, li Diyarbekir û Hewlêr, li Mahabad û Qamişlo. Li hemî kolanan tirs belav dikirin..."
Sayfa 46
Kurdî
Mueyed Teyib
Mueyed Teyib (D. 1957) Kendinizi tanıtır mısınız? Ben, 1957'de Duhok'ta doğdum. 1977'de orta öğrenimimi bitirdikten sonra Bağdat'ta yüksek öğrenimime başladım, hukuk okudum. ... 1978'de de Hewkari adlı haftalık gazetenin edebiyat sayfasında redaktörlük işine benzer bir görev yürüttüm. Aynı yıl Bağdat'ta yayın yapan Kürtçe radyoda üç yıl süren ve haftada bir yayınlanan "Her Şarkının Bir Hikayesi Var" adlı programı sundum. Yine o yıllarda Bağdat, Süleymaniye, Duhok ve Hewlêr'de (Erbil) düzenlenen panellerde şiirlerimi insanların beğenisine sundum. Bazı şiirlerim de ünlü müzisyenler tarafından şarkı haline getirildi, Tahsin Taha'nın okuduğu "Ho Beriyē" şarkısı bunlardan biridir. 1979'a gelindiğinde şiirlerimi bir araya topladığım "Stran, Berf û Agir" (Şarkı, Kar ve Ateş) dosyamı yayınlamak istedim, ancak sansür zihniyetine takılınca yasaklandı. Şimdi ise Katrinehom kentinde Kürtçe öğretmenliği yapıyorum.
Sayfa 296 - 297 - İthaki Yayınları
Hewlêr: Navenda sîxurên tirk, faris û ereban. Ji bo her sîxurekî, her dem kurdek heye ku were kuştin. Heta kurdekî nekujin, hesabên wan ên bankayê tije nabe. Heta kurdekî nekujin, zarokên wan nikarin biçine mektebên taybet ên welatên biyanî. Heta kurdekî nekujin, nikarin bi qehpi-kekê re rakevin. Heta kurdekî nekujin, Xwedê, wan naşîne bihuştê. Heta kurdekî nekujin, welatê wan nabe welatek.
Kurdî