Aşk: Ne aradığın ne de bulduğun; sadece düştüğün, onu da kalkınca anladığın hal.
Arapça "ışg" kökünden gelir; sarmak, sarılmak.... Hem yaşatan hem kuşatan sarm'aşık.
📚🔔 Tatil zili çaldı!
Bir yıl boyunca verilen emeklerin ardından şimdi dinlenme, keşfetme ve yeni maceralara atılma zamanı. 🌞
Bu yaz bol kahkahalı, bol anılı ve elbette bol kitaplı geçsin. Tüm öğrencilere keyifli tatiller diliyoruz! 💙📖
Aleksios Komnenos zamanında yayınlanan bir fermanla Aynoroz’a değil kadın, dişi hayvan bile sokulamadığını dile getirir. Bu heyet içerisinde bulunan Türk gazeteci Metin Toker, hayvan konusunun mübalağa olduğunu zira Aynoroz’da dişi kedilerin de bulunduğunu dile getirir. Gerekçe olarak da erkek kedilerin, dişileri olmadan fare yakalamaya istekli olmamasını gösterir.
Damat, Osmanlı İmparatorluğu'nda önemli yer işgal eden bir akrabalıktı. Damat, çok partili hayatımızda Metin Toker'in kişiliğinde gereken siyasal işleve ve öneme kavuşmuştur. Bu nedenle damatlardan oluşan bir demokratik örgüt kurulsa bu örgütün Fahri genel başkanlığına hemen Metin Toker'in getirilmesi gerekir.
... Amma cemi müddetde mecalis ve mahafilde takrir olunan vekāyi'-i Kerbelā ve dahi keyfiyet-i ahval-i şüheda Farisî ve Tâzī ibâretinde beyân olmağın eşraf-ı Arab ve ekābir-i Acem temettü bulup e'izze-i Etrāk ki cüz-i azam terkīb-i âlem ve sınıf-i nev'-i benî âdem olub satr-ı zaid sahāyıf-ı kütüb gibi sufüf-ı mecalisden haric ka-lub istifâ-yı idrāk-i hakâyık-ı ahvâlden mahrüm kalırlardı. Bu sebebden iktizā-yı umūm-ı mātem-i Âl, zebân-ı hâl ile bir hâksāre ta'riz etdi ve dest-i taarruzla girībānım tut-du ki ey perverde-i hân-ı ni'met-i Şah-ı Kerbelā Fuzûli-i mübtelā; n'ola ger bir tarz-ı müceddede muhteri' olsan ve himmet tutup bir maktel-i Türī inşā kılsan ki fusahâ-yı Türkî zebānan da istima'ından temettü' bulalar ve idrāk-i mazmūnunda Arab'dan ve Acem'den müstağnî olalar!
Kıt'a
Tekrar-ı zikr-i vakıa'-i deşt-i Kerbela
Makbül-i hâss-ı 'âm ü sıgâr u kibârdır
Takrîr edenlere sebeb-i izz ü ihtişam
Tahrir edenlere şeref-i rüzgârdır
Bu fakîr ve hakîr ki bu nasihati isgā kıldım ve bu hid-metin mahz-ı sa'âdet olduğun muhakkak bildim; 'adem-i istita'at ve kıllet-i beda'atden ihtiraz ve ictinâb etme-yüb tertībine teveccüh kıldım. Egerçi ibaret-i Türkî'de beyān-ı vekäyı düşvārdır; zirā ekser-i elfāzı rekīk ve ibârâtı na-hemvärdır; ümiddir ki himmet-i evliyâ itmā-mına müsaadet ve encâmına muâvenet kıla!
Rubaî
Ey feyzresân-ı Arab u Türk ü Acem
Kıldın Arab'ı efsah-ı ehl-i âlem
Etdin fusahâ-yı Acem'i İsâdem
Ben Türk zebândan iltifat eyleme kem
(Not: Meraklısı metni kopyalayarak içeriğin günümüz Türkçesine çevirisini gerçekleştirebilir.)