Kuşlar SanatıPablo Neruda

·
Okunma
·
Beğeni
·
1.095
Gösterim
Adı:
Kuşlar Sanatı
Baskı tarihi:
Haziran 2010
Sayfa sayısı:
92
ISBN:
9789750711862
Kitabın türü:
Orijinal adı:
Arte De Pájaros
Çeviri:
Alova
Yayınevi:
Can Yayınları
Dünyadaki bütün yoksulların ve bütün âşıkların büyük şairi Pablo Neruda, Türk okurların da dilinden düşmeyen şiirleriyle yaşıyor.

Latin Amerika'nın Walt Whitman'ı kabul edilen Pablo Neruda, tıpkı "tahıl taneleri kadar sayılması olanaksız" dediği bu büyük şair gibi, yurdunun bütün içsel dünyasını ve dünyevi varlığını şiirleştirme yoluna gitmiştir. Kuşlar Sanatı çağımızın evrensel şairi Neruda'nın bu tutumunun ilginç bir örneğidir. Şili'de en yaygın rastlanan kuşlara tek tek övgüler düzen bu "kuşbaz şair", kitabın sonunda kendi düşsel kuşlarıyla mizahi bir eleştiri sunar. Dünya şiirinde eşi görülmemiş bu şiir deneyinin, ıssızlaşan bir dünyada insan varlığına estetik bir hatırlatma olacağı kanısıyla, Kuşlar Sanatı'nı yayımlamaktan özel bir kıvanç duyuyoruz.
hatırladığıma göre okuduğum şiirler arasında coğrafya olarak bize en uzak ülkenin ilk şairi
sanırım mesafeler arttık ça dünya görüşlerimizde farkındalık görünüyoryer yer iyi dizeleri vardı ama bana pek hitap etmedi
köken olarak doğucuyuz felsefeler daha anlamlı geliyor kulağımıza
Çok sevdiğim sorar hep ne olmak istersin büyüyünce diye... Kuş olmak isterim derim her defasında... O da kuş olup uçmak ister yanıma... Kuşların Sanatı kuş olmaayı isteyenlerin kitabıdır bence. Ayrı ayrı tüm kuşları betimleyen Neruda inanılmaz muhteşemlikte bir eser meydana getirmiş, tüm kuşları tek tek araştırdıktan sonra okudum şiirleri bu kadar güzel betimlendiğinin farkına vardım.. İyi bir yazar, şair olmak bunu gerektiriyormul demekki diye düşündüm, yazar olmak için çırpınan ruhumla... Kısacası kuşların görüntüsüne bile bakmanız yeterlidir Nerudanın şiirlerinde kaybolmak için....

Benzer kitaplar

Seneler sonra içinde çok sevdiğim bir dizeyi aradım. Lakin bulamadım. Sonra tesadüf bu ya, meltem gürle 'nin denemelerinde başka bir kitabından başka bir dizeyle yine karşıma çıktı Neruda. "ne uzundur unutuş, ah ne kısadır sevda". İçimdeki çığ üzerime döküldü, dondum kaldım. Meltem Gürle'nin anısının sıcağına sokulabilmesini çok kıskandım. Ben ise bir zamanlar besmelesini çektiğim o dizeyi uçurmuştum çoktan. Oysa insan bazen, bir zamanlar yaşadığına(yaşamış olduğu şeye) dair bir tanık ister. Tanıdık bekler. Yaşananları işte böyle yağmalıyor zaman, adına da yaşanmışlık deniyor sonra bu katliamın. Yaşadığıyla taşıdığı hiç aynı olmuyor insanın. Unuttuğu hiç.. İçimin almadığı şu sadece, uçtu gitti diye bu "Şili" de hiç "ardıç" yaşamamış mı oluyor?
Okumaya değecektir. Niçin bilmiyorum ama farklı türden kuşlar'a sanatsal bir tavırla şiir yazılmış. :) Ben okumaktan memnun kaldım. İyiki de okumuşum. :)
''Ölür bitki, gömülür yeniden,
Toprağa döner insanın ayakları,
Yalnızca kanatlar kaçar ölümden.''

Kuşlara yazılmış şiirlerden oluşan Neruda kitabı.
Evet, altını çizerek okuduğum yerler olsa da genel olarak bana hitap etti diyebileceğim bir kitap olmadı.Özellikle Neruda okumaya başlayacaksanız, diğer kitaplarından başlamanızı öneririm.
Altını çizdiğim birkaç dizeden öteye gidemedi, beklentimin altında kaldı bu şiirler. yazılış açısı bakımından bakıldığında aslında çok güzel bir konu ve tema ama bana göre yabancı şiirlerin büyüsü başka dillere çevrilince kaçıyor. Belki de bundan; çevirmenden değil de şiirin çevrilmesinden..
görür görmez onu
gözden yitirdim
baş başa kaldım alacakaranlıkla,
dumanla, pusla, geceyle
yalnızlığıyla yolun.
Siper edip elimi
yükseklerdeki uçuşu izliyorum:
gökyüzünün onuru, kuş
kat ediyor
saydamlığı, günü kirletemeden.
Bir mutluluğu
öbürüyle değiştim,
ama derinlerde, içi,mde,
o yitik göldeki gibi,
bir kuşun hayali yaşar
unutulmaz bir meleğin
gün ışığını dönüştüren
göz alıcı varlığıyla
gülden devinimiyle.
çok ölümden doğdum,
çok keder ısırdı beni,
bir mutluluğu
öbürüyle değiştim,
ama derinlerde, içimde,
o yitik göldeki gibi,
bir kuşun hayali yaşar
...
Ölür bitki, gömülür yeniden
toprağa döner insanın ayakları
yalnızca kanatlar kaçar ölümden
Uçuyorum, yutuyorum,
Bağırıyorum, yürüyorum
Yükselip iniyorum bin kanatla:
Kimse kıramaz şevkimi
Siyah düzenini tüylerimin.
Pablo kuşum ben,
tek tüylü kuş,
berrak gölgede bir uçucu
ve karanlık berraklıkta,
kanatlarım görünmez

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Kuşlar Sanatı
Baskı tarihi:
Haziran 2010
Sayfa sayısı:
92
ISBN:
9789750711862
Kitabın türü:
Orijinal adı:
Arte De Pájaros
Çeviri:
Alova
Yayınevi:
Can Yayınları
Dünyadaki bütün yoksulların ve bütün âşıkların büyük şairi Pablo Neruda, Türk okurların da dilinden düşmeyen şiirleriyle yaşıyor.

Latin Amerika'nın Walt Whitman'ı kabul edilen Pablo Neruda, tıpkı "tahıl taneleri kadar sayılması olanaksız" dediği bu büyük şair gibi, yurdunun bütün içsel dünyasını ve dünyevi varlığını şiirleştirme yoluna gitmiştir. Kuşlar Sanatı çağımızın evrensel şairi Neruda'nın bu tutumunun ilginç bir örneğidir. Şili'de en yaygın rastlanan kuşlara tek tek övgüler düzen bu "kuşbaz şair", kitabın sonunda kendi düşsel kuşlarıyla mizahi bir eleştiri sunar. Dünya şiirinde eşi görülmemiş bu şiir deneyinin, ıssızlaşan bir dünyada insan varlığına estetik bir hatırlatma olacağı kanısıyla, Kuşlar Sanatı'nı yayımlamaktan özel bir kıvanç duyuyoruz.

Kitabı okuyanlar 77 okur

  • ulu tahıl
  • Ayşen Okay
  • Yekta Batur
  • İrem Özkan
  • Gökçe Ulu
  • Vincenzo Mizar
  • Ecem Kaya
  • gülizar akbal
  • Jacob duran
  • Meyrem KARADENİZ

Yaş gruplarına göre okuyanlar

0-13 Yaş
%7.7
14-17 Yaş
%2.6
18-24 Yaş
%25.6
25-34 Yaş
%30.8
35-44 Yaş
%25.6
45-54 Yaş
%5.1
55-64 Yaş
%0
65+ Yaş
%2.6

Cinsiyetlerine göre okuyanlar

Kadın
%60.3
Erkek
%39.7

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%11.1 (2)
9
%5.6 (1)
8
%11.1 (2)
7
%22.2 (4)
6
%33.3 (6)
5
%11.1 (2)
4
%5.6 (1)
3
%0
2
%0
1
%0