Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Profil
“Kelimeler ki tank gibi geçer insanın yüreğinden.”
Erdem Bayazıt
Erdem Bayazıt
cherophobia nedir?
- çok fazla mutlu olunca başına bir şey gelmesinden korkmaya, neşeli olmaktan kaçınmaya denir. türkçe'de 'çerofobi' yani 'mutluluk korkusu' olarak denir.
Reklam
arapça'da var olmak "vücûd" kelimesi ile ifade edilir ve bu "وجد" fiilinden türemiştir. "bulmak" anlamına gelir. aslında var olmak bulmaktır. peki neyi bulmak? hakikati bulmak, kendini, varlık amacını bulmak, ve en nihayetinde Rabbini bulmak..
tevazu kelimesi 'vaz' kelimesinden gelir. adaletin tanımlarından biri de "vazu'ş şey'i alâ mevziihi" yani bir şeyi mevziine (olması gereken, hak ettiği yere) koymak demektir. tevazu, insanın vaziyetini bilmesi, haddini de hakkını da tayin etmesi demektir..
Sayfa 24 - Fatih Tekin
Cam kırıkları gibidir bazen kelimeler; ağzına dolar insanın. Sussan acıtır, konuşsan kanatır...
Oğuz Atay
Oğuz Atay
Reklam
Konuşmamak ne iyi, bir bilsen. İnsan elbette konuşmak istiyor; dert yanmak, haklı çıkmak istiyor. Fakat kelimeler insana ihanet ediyor, insan kendine ihanet ediyor. Kendinden nefret ediyor.
Alesta : Hazır, tetikte. Alesta beklemek ; Buyruğa hazır durumda beklemek demek(miş).
insanın hiçbir şeye sahip olmaması değil, hiçbir şeyin insana sahip olmaması anlamına gelen "fakr" kelimesi...
suna "erkek ördek" demekmiş. lingo izlerken öğrendim. karacaoğlan'dan da bi beyit iliştirdi sunucu: "uzatır boynunu, arar eşini, bir tek suna gördüm göl kenarında.."
Reklam
Keşke daha zeki olsaydım. Şu anda bazı kelimelere ihtiyacım var ve ben onları bulamıyorum.
Pegasus YayınlarıKitabı okudu
mutlak: arapça talak (boşanma) kelimesiyle aynı kökte. mutlak, zaman ve mekandan boşaltılmış demek. yani kendi başına var olan, hiçbir şeye bağlı olmayan, bağımsız. her şeyden boşaltılmış hiçbir öge bulundurmayan. saltık. 'salt' kelimesi de yine aynı kökten geliyor. içinde yabancı bir öge bulunmayan, yabancı ögelerden arındırılmış, boşaltılmış demek. 'Mutlak Yaratıcı' kavramı daha anlamlı şimdi.. hatta gariptir ki 'fakat' kelimesi de aynı kökten. gerçekten arapça ilginç bir dehliz..
irade: kalbin, kendi arzusuyla rûhun gıdâsını istemesidir..
Sayfa 16
"Biliyorum: Kelimelerin gücünden korkuyorlar. Her şey tariflerde saklıdır sanıyorlar. Ad vererek kurtuluyor, ad vererek hapsediyorlar."
Sayfa 122 - Metis Yayınları.Kitabı okudu
408 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.