Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Eğer katıksız Türkçe konuşacağım diye tutturursanız hiçbir şey diyemezsiniz. Çünkü "hiç" Farsça "şey" Arapçadır.
- "Bir sinekle, bir devlet başkanı arasında ne benzerlik vardır?" "Her ikisi de gazeteyle öldürülebilir." _
Sayfa 39 - Şule Yayınları · Ağustos 2011
Reklam
148 syf.
10/10 puan verdi
·
18 saatte okudu
( Spoiler içerir ! ) Rasim Özdenören’in ilk ve son romanıymış bu eser. Bünyesinde iki hikayeyi birden barındırıyor. Birincisi; kurtuluş savaşından sonra bir çok arkadaşını kaybetmiş olmanın verdiği hüzünle ve verdikleri mücadelenin bir hiç uğruna olduğunu gördükçe, protesto olarak 50 yıl boyunca evine kapanıp gül yetiştiren adamın hikayesi; ikincisi kaybolmuş, kendi kültür ve medeniyetlerinden tamamen kopmuş, yozlaşmış yeni nesili; ‘’Sitare, Yavuz, Çarli ...’’ ve diğerlerini. Eser, metropollerde sabahlara kadar sönmeyen ışıklar, bankalar ve otellerin hızla her caddeyi istila etmesinin ardından doğu ve batı arasında sıkışmış adeta prangalanmış olan zihinleri gözler önüne seriyor. Modernitenin kıskacına sıkışmış insanların iç hallerini bize gösteriyor; harcıyorlar, oynuyorlar, geziyorlar fakat doyuma bir türlü ulaşamıyorlar,bir türlü mutmain olamıyorlar. Bu hikaye dede ile torunun arasında ki o derin uçurumu anlatıyor. Psikolojik dürtüleri, sosyal süreçleri göz önüne seriyor. Kitapta yaşlı adamın sorduğu ‘’Sizler nasrani misiniz? Yoksa mecusi misiniz? Hangi millettensiniz?’’ soruları beni dehşete düşürdü. Birde, ‘’Savaşarak neyi ortadan kaldırmak istemişlerse, savaştan sonra o gelmişti. ‘’ cümlesi geçiyor , zaten hep böyle olmamış mıydı?! Bu pasaj bana 28 şubatı hatırlattı; o yerlerde sürünen, derslerden kovulup okula alınmayan, bu uğurda mücadele veren ‘’başörtüsü bez parçası değil ayettir’’ sloganı atan ablaları... İsmet özel’in dediği gibi, neyi kaybettiğini hatırla, hatırlayalım..
Gül Yetiştiren Adam
Gül Yetiştiren AdamRasim Özdenören · İz Yayıncılık · 202117,7bin okunma
Defaatle Okunası İncelemelerin Listesi;
Gayreti için
Ömer Gezen
Ömer Gezen
' e ve tüm dostlara teşekkür ederim.Sizler de bu anlamlı harekete katılmak isterseniz #51007323 {Liste Güncellenecektir. Yoruma Siz de Sevdiğiniz İncelemeleri İliştirebilirsiniz.} *Gülnaz Eliaçık
Yaptıklarımızda bir şeyler eksik. Bir şeyleri kaybettiğimiz besbelli.
" Neyi bastırdıysan göğsüne, göğsünü soludukça büyüyen odur."
Reklam
"Neyi bastırdıysan göğsüne, göğsünü soludukça büyüyen odur."
Eğer katıksız Türkçe konuşacağım diye tutturursanız hiçbir şey diyemezsiniz. Çünkü "hiç" Farsça "şey" Arapçadır.
Sayfa 35
Neyi kaybettiğini hatırla.
Sayfa 124 - TİYO Yayıncılık, 11. BaskıKitabı okudu
Reklam
— "Bir sinekle, bir devlet başkanı arasında ne benzerlik vardır?" — "Her ikisi de gazeteyle öldürülebilir."
Kendi başına bir şey yapamıyorsan başkasıyla hiçbir şey yapamazsın. Herkes başkasını yetiştirmeye kalkışmak yerine, kendi sorumluluğunu yüklensin.
1.500 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.