Şermi
Ey sevgili leylâ! İkimiz dizdize kalsak, Koylarda karanlık geceler bizbize kalsak! Hülyalı denizlerde suyun bestesi dinse Ey sevgili, mehtap ebedî kalbine sinse Koylarda karanlık gecelerde bizbize kalsak 12.9.1928
Sayfa 125
Şiir
Zehmet e ev ez ketimê Mecnûn kirim wê zalimê Şermî kirim ji vê alemê Ez dîn kirim bêmirwetê
Sayfa 56
Kurdî
Reklam
Dizanim, Li ber te şermî me, stûxwar im Xwelîya goyê gundan li serê min be, ku îro neçar im Loma ez Devê min nagere ku ez... Xatir ji te bixwazim bi hêsrê çavan. Bihêle bila ew rondik dakevin Bila bişeridin wek lehî, wek baran Ew hêsîr, ku ji kurahîya dil dadiwerinin Jêgerê bila bibarin û bikevin
Çok para lazım Osman
Şimdiye kadar bize hep “parayla saadet olmaz” dediler ama bunu yaşayarak öğrenmek istiyorum, hiç bilmiyorum Osman.
Sayfa 30·Kitabı okudu
Alıntı
Şermi
Ey sevgili Leylâ! İkimiz dizdize kalsak, Koylarda karanlık geceler bizbize kalsak! Hülyalı denizlerde suyun bestesi dinse Ey sevgili, mehtâp ebedi kalbine sinse Koylarda karanlık geceler bizbize kalsak
Şiir
ŞERMİ...
Ey sevgili leylâ! ikimiz dizdize kalsak, Koylarda karanlık geceler bizbize kalsak!
Alıntı
Reklam
Reklam