Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Biz, bu şartların, bu dünyanın, bu akıl yapısının, bu işleyişin insanları, Müslümanlarız. Hiç kimse yanlış bir çağda dünyaya gönderilmiş olduğunu düşünmüyordur, umarım. Bu dünyayla alışverişte bulunmak yükümlülüğü bizim üzerimizde. Çünkü biz bu zamanın ve bu yerlerin insanlarıyız. Bırakın sosyalistler, faşistler, hümanistler ve daha bilmem neistler, dünya cennetinin uzantısı olarak bir zaman sonra yeni bir dünya kurmak düşüncesini yüceltsinler. Bu yüceltme aslında son asırlara mahsus afyonkeş ortamın tabii sonucudur.
Sayfa 178 - TİYO Yayıncılık, 14. BaskıKitabı okudu
Bırakın sosyalistler, faşistler, hümanistler ve daha bilmem ne istler, dünya cennetini uzantısı olarak bir zaman sonra yeni bir dünya kurmak düşüncesini yüceltsinler. Bu yüceltme aslında son asırlara mahsus afyonkeş ortamın tabii sonucudur.
Reklam
Bırakın sosyalistler, faşistler, hümanistler ve daha bilmem ne istler, dünya cennetinin uzantısı olarak bir zaman sonra yeni bir dünya kurmak düşüncesini yüceltsinler. Bu yüceltme aslında son asırlara mahsus afyonkeş ortamın tabii sonucudur.
Umarım :))
Hiç kimse yanlış bir çağda dünyaya gönderilmiş olduğunu düşünmüyordur, umarım. Bu dünya ile alış verişte bulunmak yükümlülüğü bizim üzerimizde. Çünkü biz bu zamanın ve bu yerlerin insanlarıyız. Bırakın sosyalistler, faşistler, hümanistler ve daha bilmem ne istler, dünya cennetinin uzantısı olarak bir zaman sonra yeni bir dünya kurmak düşüncesini yüceltsinler. Bu yüceltme aslında son asırlara mahsus afyonkeş ortamının tabii sonucudur.
_Rüya, gören olmadan da var olabilir. Rüya gören olmadan rüya mevcut olduğunda ise bu özgün gerçeklik gibi gelir. Siz yoksunuz ama kozmik bir akıl var. Brahma var. Bu yüzden bütün alemin Brahma'nın gördüğü bir rüya olduğunu söylerler. Bütün bu dünya bir rüyadır, bir mayadır. Ama bu her şeyin, tümün bir rüyasıdır. Kişisel bir rüya değildir.
Bırakın sosyalistler, fașistler, hümanistler ve daha bilmem ne istler, dünya cennetinin uzantısı olarak bir zaman sonra yeni bir dünya kurmak düșüncesini yüceltsinler. Bu yüceltme aslında son asırlara mahsus afyonkeș ortamın tabii sonucudur.
Reklam
Taşları Yüceltme!
Behlül Dânâ Hazretleri, bir gün Harun Reșid'in yaptırdığı ihtişamlı bir sarayı görmüş, sarayın duvarına şu veciz ve șiiri ifadeleri yazmıştı: * "Ey Harun! (Fani ve değersiz) inșaat taşlarını yücelttin de (sana imkânlarınla hizmeti emredip karşılığında ebedi saltanatı va'deden) dini hayatını, israf sebebiyle zayıflattn! (Yok olup gidecek) kireci yücelttin de (bâki âlemin davetçisi) nassı yani Kur'an onu ikaz mahiyetinde Sünnete gereken değeri vermedin. * Çünkü; Bu sarayı eğer kendi malından yaptıysan israf bataklığına battın; (Hakkin muhabbetinden uzak düştün, çünkü âyet-i kerimede buyurulduğu üzere;) Allah israf edenleri sevmez. * Yok eğer, beytülmaldan alıp yaptıysan, o zaman da ümmete zulmetmiş oldun. (yine Cenab-ı Hakkin sevmediği bir işi yapmış oldun. Zira âyet-i kerimede buyurulduğu üzere;) Allah zulmedenleri de sevmez!"
Yüzakı YayınlarıKitabı okudu
"Bütün imkanlar elimizdedir. Yani Müslüman olmamız elimizdeki imkanlar dolayısıyla ve bizi kuşatan şartlar içindedir. Biz, bu şartların, Müslümanlarıyız. Hiç kimse yanlış çağda dünyaya gönderilmiş olduğunu düşünmüyordur, umarım. Bu dünya ile alışverişte bulunmak yükümlülüğü bizim üzerimizde. Çünkü biz bu zamanın ve bu yerlerin insanlarıyız. Bırakın sosyalistler, faşistler, hümanistler ve daha bilmem ne istler, dünya cennetinin uzantısı olarak bir zaman sonra yeni dünya kurmak düşüncesini yüceltsinler. Bu yüceltme aslında son asırlara mahsus afyonkeş ortamın tabii sonucudur."
Sayfa 180Kitabı okudu
Bütün imkanlar
biz bu zamanın ve bu yerlerin insanlarıyız. Bırakın sosyalistler, faşistler, hümanistler ve daha bilmem ne istler, dünya cennetinin uzantısı olarak bir zaman sonra yeni bir dünya kurmak düşüncesini yüceltsinler. Bu yüceltme aslında son asırlara mahsus afyonkeş ortamın tabii sonucudur.
Öyleyse nedir? Bütün imkânlar elimizdedir. Yani Müslüman olmamız elimizdeki imkânlar dolayısıyla ve bizi kuşatan şartlar içindedir. Biz, bu şartların, bu dünyanın, bu akıl yapısının, bu işleyişin insanları, Müslümanlarıyız. Hiç kimse yanlış bir çağda dünyaya gönderilmiş olduğunu düşünmüyordur, umarım. Bu dünya ile alışverişte bulunmak yükümlülüğü bizim üzerimizde. Çünkü biz bu zamanın ve bu yerlerin insanlarıyız. Bırakın sosyalistler, faşistler, hümanistler ve daha bilmem ne istler, dünya cennetinin uzantısı olarak bir zaman sonra yeni bir dünya kurmak düşüncesini yüceltsinler. Bu yüceltme aslında son asırlara mahsus afyonkeş ortamın tabii sonucudur.
Reklam
Hiç kimse yanlış bir çağda dünyaya gönderilmiş olduğunu düşünmüyordur, umarım. Bu dünya ile alışverişte bulunmak yükümlülüğü bizim üzerimizde. Çünkü biz bu zamanın ve bu yerlerin insanlarıyız. Bırakın sosyalistler, dünya cennetinin uzantısı olarak bir zaman sonra yeni bir dünya kurmak düşüncesini yüceltsinler. Bu yüceltme aslında son asırlara mahsus afyonkeş ortamın tabii sonucudur.
Sayfa 178 - BÜTÜN İMKÂNLAR
23 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.