Kur'an Yolu Tefsiri Bir: Bu tefsir, söylendiği gibi günümüz Müslümanlarının ihtiyaçları göz önünde bulundurularak hazırlanmış değildir. Çünkü günümüz Müslümanlarının, bir kadınla şahitsiz yani/nikâhsız olarak cinsî beraberliğin caîz olduğunu söyleyen hocalara ihtiyacı yoktur. Oysa bu tefsir, mut'a nikahina cevaz vermektedir. İki: Bu tefsir, klasik tefsir birikiminden yararlanılarak hazırlanmış değildir. Eğer öyle olsaydı, klasik tefsirlerin yazdığı gibi bu tefsir de "Müslüman olmayanların zinhar cennete giremeye-ceklerini" söylerdi. Oysa tam tersini söylemektedir. Üç: Bu tefsir öyle değerli bir çalışma değildir. Eğer öyle olsaydı, Süleyman Ateş ve Muhammed Esed gibi, son peygambere ve son kitaba inanıp inanmamayı solda sıfır sayarcasına "Peygamberimiz'e ve Kur'an'a iman etmeyenlerin de cennete gireceklerini iddia edenleri", mason Abduh ve M. Reşid Rıza gibi İslam düşmanlarını İslam alimi saymaz ve onların eserlerinden alıntılar yapmazdı. Dört: Bu tefsir uzmanlık alanlarında yetkin bilim adamlarından oluşan bir heyet tarafından kaleme alınmış da değildir.
Şindiki gençler bilmez: Gülhâne Hatt-ı Hümayun'u fermân edilene dek, gayrimüslimler kadının huzurunda bizimlen bir tutulmaz idi. Gâvur, belli bir kıyafet giymeğe mecbur edilir idi. Gâvurun serpuşu, iskarpini bizden başka olacak idi, zinhar bir müslümanın kisvesine bürünemez velev bürünseler şedit bir suretde mücazât görür idiler. Hele bir müslüman yoldan yürüye, bir gayrimüslim de onun önünü kese! Asla ve kať'a mümkin değil idi! Velhâsıl benim fikrim o ki dün belli bir kıyafet giymeğe mecbur etdiğimiz, müslüman kıyafeti giymeyi men etdiğimiz gâvur takımı; sonra tutdu bize o şapka denen şen'i serpuşu icbar etdi. Dünün hıncını ve de intikâmını aldı.
Sayfa 54·Kitabı okudu
Edebiyat
Ters Köşe Final Sevenler Buraya!
Bazı hikâyeler tam tahmin ettiğin gibi ilerler. Bazılarıysa son sayfada tüm bildiklerini sorgulatır. 🤯 Ters köşeleri seviyorsan, seni sonuna kadar merakta bırakacak 3 kitap önerisini keşfetmeye hazır ol!
Şindiki gençler bilmez: Gülhâne Hatt-ı Hümayun'u fermân edilene dek, gayrimüslimler kadının huzurunda bizimlen bir tutulmaz idi. Gâvur, belli bir kıyafet giymeğe mecbur edilir idi. Gâvurun serpuşu, iskarpini bizden başka olacak idi, zinhar bir müslümanın kisvesine bürünemez velev bürünseler şedit bir suretde mücazât görür idiler. Hele bir müslüman yoldan yürüye, bir gayrimüslim de onun önünü kese! Asla ve kať'a mümkin değil idi! Velhâsıl benim fikrim o ki dün belli bir kıyafet giymeğe mecbur etdiğimiz, müslüman kıyafeti giymeyi men etdiğimiz gâvur takımı; sonra tutdu bize o şapka denen şen'i serpuşu icbar etdi. Dünün hıncını ve de intikâmını aldı.
Sayfa 54·Kitabı okudu
Edebiyat
Son cümleye asla katılmıyorum. Zinhar!
. İnsanlar görmek istediklerini görürler; insanların görmek istediklerinin ise gerçekle hiçbir ilgisi yoktur. İnsanlar son nefeslerine kadar korkaktır. Aramızda kalsın, şunu söyleyeyim: Genel anlamda insan, bir sıçana en çok benzeyen varlıktır. ...
Zinhar hakikat yolunda yürürsen, bilineni bildiğini iddia etme! Sen sadece bilgiyi bildin. Bilineni bilen sadece bilgidir. Bilgi ile bilinen arasında derinliğine ulaşılamayan deryalar vardır.
Sayfa 173·Kitabı okuyor
Tasavvuf
Her şeye şahit bir kuyruklu yalan ay pardon yıldız;)
Hünkarım; zuzenep ilk görüldüğünde Kabil, Habil'i katletmişti derler. Keza Nuh Tufanı'nda çalkanan gemiyi günlerce gökten bir kuyruklu­nun izlediği rivayettir. Belki de Nemrut lainin İbrahim Hali­lullah'ı ateşe attığı gece bu kuyruklu onları seyrediyordu. Ad ve Semud kavimlerini helak eden ateş topu da belki bir kuy­rukluydu, bilemiyoruz. Ezcümle bu kulunuz derim ki gördüğümüz kuyruklu bize zinhar saadet getirmeyecektir. Kaldı ki halkınızın çoğu benim gibi bilir. Onların teskinine bakılması gerekir."