Beden Cehennemde Ama Kalp Cennette...
Uzun zamandır beni böylesine tatmin eden bir kitap okumamıştım sevgili okuyucu. Uzun uzadıya konuşmak istiyorum. Bolca SPOİ vermemek imkansız. Okumamış
Kitabı yeni bu hafta zaten okudum. Genel not çıkarıyordum sizin yazınız da o kadar güzel özetlemişsiniz ki bayıldım. Duyguları çok iyi açıklamışsınız ve alıntılar çok güzel. Ellerinize sağlık 🌺
Merhaba, açelya çiçeği kitabını okumayı çok istiyorum fakat hiçbir yerde bulamadım. Kitapyurdu gibi güvenilir kitapçılarda satışı dışı olurken ikinci el kitapçılarda ise tükenmiş durumda rica etsem kitap hâlâ elinizdeyse bana satabilir misiniz acaba?
2020 Yılı ‘Talat Salih Halman’ Kitap Çeviri Ödülü, yazar
Yan Lianke ‘nin Çince aslından çevrilen 1997 tarihli romanı
Günler Aylar Yıllar ‘ı Türkçeleştirmede🇹🇷📖✍🏻 gösterdiği özen, maharet ve yetkinlik sebebi ile Tercüman arkadaşımız Emre Kurtuldu’ya verilmiştir. Kendisini tebrik ediyoruz... #TavsiyeKitap📔👍🏻
**Kitabı incelemeye başlamadan önce çok sevdiğim ve saygı duyduğum kıymetli çevirmenimiz Hüseyin Can Erkin'e teşekkürlerimi sunmak istiyorum. Her zamanki gibi tertemiz bir çeviriydi. Okurken çok
Çevirmen için yazdıklarından kendi öykümü hatırladım, renksizliği satırların düşünce aklıma bi hoşnutsuz kaldım. Ne güzel memnuniyet ile sürdürmek satırlarda keyfi. Şiiri nesir niyetine çevirmişler de tanırız. İlmi muhattabın, incitir. Bu cümlelerden payıma düşmüşlüğü temenni ederim.
Kitabın konusu, sankiden uzak bir nevi kesin kanaatle dumanlı gökyüzü. İnsanın isli sûreti.
Neyse ki senin kalemin inciler döşemek ile ilgili. Dolayısı ile değinirken kül olur ihtimali alfabenin, düşündürmedi değil.
Bir paragrafta evvel yazılarında bir kere daha değindiğim hususu hatırladım. Bir yazar bir karakter bir kitap mutlaka şaheser olabilir fakat birkaç’a rastlamak ne zarif bir ayrıcalık ve korktuğum kadar sayısı yekte kalamayabiliyor. Bu ayrıcalığı istemekten dahi uzak iken mümkün kabiliyet oluşu, belki dedirtiyor. Kim bilir bundandır rastlamışlığım belki. Kim bilir.
Ardından kendimin, eşsizliğinde çırpındığım, ötesinde bir kanatlık yol alamadığım kitabı geldi aklıma. Bu denli edebi bir ölçüden söz etmek söz konusu değil muhakkak fakat insanın hattâ insanlığın daha doğru bir ifade olacaktır ki dünyanın şekli bozuk duruşunun sebebinden bina olmuşlardan biri de o idi. Başka biçim ile aynı mevzuu. Ne acı.
Öylesine içten ve öylesine samimi ki duygu durum analizin, yine aynı cümleyi kuracağım; hüznü derin satırlarda tutunamıyor ve tarif bulamıyorum ancak aksi olabilse idi bunu okumayı denerdim. Ve yüksek ses ile konuşmak isterdim. Çünkü bunlar komik ya da basit değilse de çok çok çok fazla hakikat.
Bu kitap değilse de yazar kitaplığımın kıymetlilerinden pek tabii.
Sevebildiğin kitaplar olsun dokundukların hep. Böyle okurken ve hakkında düşünüp yazarken kıymetine emsâl bulamadıkların çoğalsın.
Teşekkürler.
Ne güzel bir söz "Sevebildiğin kitaplar olsun dokundukların hep.” 🥹 Bir okur için dilenecek en güzel şey~ Teşekkür ederim yorumun için her zaman ki gibi dolu doluydu 🌱 Bu kitabı da okumanı kesinlikle öneriyorum. ☺️ Seveceğine eminim. ^^*
Beklentilerle Gerçekler Arasında Hyunam-dong KitabeviBir Okuma Yanılsaması
Hyunam-dong Kitabevi kitabında geçen “Düğme var ancak ilik yok” cümlesi, eksikliği ve tamamlanmamışlığı anlatmak
Bu kitabı pek tabii takdir etmek olası değilse de “kapak tasarımından ve adından” etkilenip almıştım ki hâlâ içimde büyümeye devam ediyor. Sıcak muhabbet, samimi merhabalar ve en önemlisi şu ki “birileri gerçekleşen hayaller” için gösterdiği gayreti sergileyecekmiş gibi düşünüyorum. Senin “okuma yanılsaması” ifaden, az önce yazdıklarımın aksini söylüyor sanki demeye kalmadan o milyonluk izleyici mi(?)…
Ve içimden bir tebessümle okudum şu cümlelerini:
“Bana “Sıcacık" ya da "samimi" gibi etiketlerle nitelendirilen bu tarz eserlerin…”
Parça parça yazıyorum bu yorumu. Yukarıdaki beklenti ile hiçbir satırı kaçırmamak için uygundur diye geçmişken aklımdan, aklım okuduğum satırlarda kendini görüyor.
Popüler kitaplar için ve elbette bu yelpazede filmler de yer alıyor, çok direnç gösterdiğimi biliyorum fakat nadir olur hiçbir şey ile döndüğüm. Hattâ “kahve soğumadan önce” adlı kitapta yaşadığım o kargaşada kitabı tüm samimiyetimle söylüyorum ki okuyup okumadığıma emin bile olamadım. Karlı kış gününde soğuk duş etkisi idi. Öylesi bir hiçlikte aklımda ilk kahvenin öyküsü hâlâ çok diri. Bu kitabın kapak tasarımı ve ismi çok etkileyici geldi bana. Ve sen bu kitabı bir buz kütlesine dokunmuş hissi ile yazmış gibisin. Aklımda şöyle bir soru:
“azıcık da mı yok o duygu”
cevabın üzgün bir bakış gibi hissediyorum.
Henüz okumadım, yakın zamanda okuyamam ama kitaplığıma baktığımda görmek iyi geliyor. Kitapta samimiyetin beklenti ile örtüşmemiş olmasına rağmen fikrin ve duygun yazıda okurun hissedebileceği ölçüde samimi.
Teşekkürler.
Değerli yorumun için teşekkür ederim ^^ Benim ablam ve en yakın dostum bu kitabı çok sevdi belki de kitap sana da hitap edecek bu konuda bir şey diyemem. Sadece bana hitap etmediğini biliyorum 🥲 Biraz sert eleştirdiğimin farkındayım ama kitabın beni hayal kırıklığına uğratması beni biraz üzdü sanırım