Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Hilal Ku

"Bu ülkedeki nice vatandaş gibi onlar da sohbetlerinin çoğunu, en az sevdikleri şeyleri konuşmaya ayırırlardı."
Sayfa 30 - Doğan Kitap - 1. BaskıKitabı okuyor
Reklam
"Gelecekler zaten kalbinizi yormadan gelir. Bekletmek, gelmeyeceklerin işidir."
Sayfa 138 - Doğan Kitap - 3. BaskıKitabı okudu
"Sır şu: Sevdiğiniz biriyle aranızdaki bağı telafisiz şekilde incitmek istiyorsanız, ona hemen bir sır verin!"
Sayfa 44 - Doğan Kitap - 3. BaskıKitabı okudu

Okur Takip Önerileri

Tümünü Gör
Kediler
"Onu öylesine durmuş, oturmuş ya da uzanmış halde manzarayı seyre dalmış, en ufak ayrıntıyı dikkatle incelerken görünce kedinin koca bir aylak olduğu, bütün gün hiçbir şey yapmadığı düşünülebilir... Yanlış değil!. İnsan olarak bizim bakış açımızdan tabi! Hiçbir şey yapmamakla yaşama zaman ayırmak arasındaki fark, sadece bir anlayış meselesidir... Gayet insana özgü bir anlayış."
Sayfa 63 - Paloma Yayınevi - 16. Baskı - Fransızcadan çeviren: Ebru ErbaşKitabı okudu
"Geceleri yatağa uzanır ama uyuyamazdım. Nefret edecek bir sürü şey gelirdi aklıma, ama sonunda yine kendimden nefret ederdim."
Sayfa 42 - Jaguar Kitap - 30. Baskı - Çince Aslından Çeviren: Bahar Kılıç - Özgün Adı: HuózheKitabı okudu
Reklam
"Yine belirtmek gerekirse etrafımızda olanlara verdiğimiz yanıtları beynimiz şekillendirmiyor, bizim etrafımızda olanlar da beynimizi şekillendiriyor ve bu, bütün hayatımız boyunca devam ediyor."
Sayfa 77 - Raskolnikov Kitap - 1. Basım: Ekim 2019 - Çeviren: Rengin ArslanKitabı okudu
"Gelenek ve önyargı seviyesinin üstünde uçmak isteyen kuşun kanatları güçlü olmalıdır. Zayıf kuşların yara bere içinde, yorgunluktan perişan olmuş halde yere düştüğünü görmek çok acıklıdır."
Sayfa 136 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları - 2. Basım - İngilizce aslından çeviren: Burcu ŞahinliKitabı okudu
"Çocuklarına âşık, kocalarını taparcasına seven kadınlardı onlar; bireysel anlamda kendilerini yok etmeyi, kanatlanarak çocuklarına hizmet eden melekler olup çıkmayı ayrıcalık sayıyorlardı."
Sayfa 12 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları - 2. Basım - İngilizce aslından çeviren: Burcu ŞahinliKitabı okudu
"Bu sabah genç kadının yüzünde felaketlere tahammül için karar vermiş olanlara has bir üzüntülü sakinlik vardı."
Sayfa 187 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları - X. Basım - Günümüz Türkçesine Uyarlayan: Ali Faruk ErsözKitabı okudu
"Seneyi iki kravatla geçirmek, bir iskarpini altı ay sürüklemek zaten öyle bir sefaletti ki ona adeta zevk verirdi. Artık şu istediğini elde edemediği hayatının acı lezzetinden bir hoş üzüntü bile duyar olmuştu."
Sayfa 117 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları - X. Basım - Günümüz Türkçesine Uyarlayan: Ali Faruk ErsözKitabı okudu
Reklam
"5 Aralık 1925 Başıma gelen en iyi şey, acı çekmeye alışmaya başlamam."
Sayfa 90 - Everest Yayınları - 12. Basım - Fransızcadan çeviren: Hülya Uğur Tanrıöver (Tufan) - Unutulmayan Kadınlar 1Kitabı okudu
"Yıkılmış olan aşk, yeniden inşa edildiğinde daha da gür, güzel ve ulu olurmuş meğer."
Sayfa 9 - Epona Yayıncılık - Derleyen ve Çeviren: Şamil ŞahinKitabı okudu
"Beklemek cehennemdir. Ama beklerim seni. İyi kötü demeden suçlamadan keyfini."
Sayfa 5 - Epona Yayıncılık - Derleyen ve Çeviren: Şamil ŞahinKitabı okudu
"Her hareketimizden önce bütün sonuçlarını tahmin etmeye çalışsak, bunları ciddi olarak düşünsek, önce kesin sonuçları, sonra olası sonuçları, sonra rastlantısal sonuçları, daha sonra da hayali sonuçları düşünmeye kalksak, kımıldayamayız bile, tek bir adım atamayız."
Sayfa 86 - Kırmızı Kedi Yayınevi - 2017 - Çeviren: Işık ErgüdenKitabı okudu
"Bir saray verseydiler bana büyük odaların tamamını hüzne boğmam çok zor olmazdı; çünkü bizim gibilerin yaradılıştan kalpleri hüzne bulanmıştır."
Sayfa 18 - İndie Yayınları - Basım Tarihi: Ağustos 2017Kitabı okudu
371 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.