Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
The anti-communist façade was meant to cause the British to miss the true purpose of Germany’s underground military preparations. All the Nazis had to do was convince Britain to make the same mistake twice. As General Denikin had recently showed during his slaughter of Jews in Ukraine, a massacre that was unwittingly funded by Britain, London’s hatred of Lenin meant backing virtually any army that promised to combat Russian communism.
Sayfa 164 - pdfKitabı okuyor
“The hardship of the exercises is intended less to strengthen the back than to toughen the mind. They say that any army may win while it still has its legs under it; the real test comes when all strength is fled and the men must produce victory on will alone.” ¢---⋆Σ “Egzersizlerin zorluğunun amacı sırtı güçlendirmekten ziyade zihni güçlendirmektir. Her ordunun ayakları hâlâ altındayken kazanabileceğini söylüyorlar; gerçek sınav, tüm gücün tükendiği ve erkeklerin yalnızca iradeyle zafer kazanmaları gerektiği zaman gelir.
Reklam
Army unutmaz
"Suga'nın özellikle endişelenmek için sebepleri vardı.Bir trafik kazasından kaynaklanan omuz yaralanmasının etkilerine rağmen ilk çıkışına hazırlanıyordu."
Tolstoi relates that when he was in the Army he saw one of his brother officers strike a man who fell out from the ranks during a march. Tolstoi said to him:— “Are you not ashamed to treat a fellow human being in this way? Have you not read the Gospels?” The other officer replied:— “And have you not read Army Orders?”
The winter of 1916–17 was one of the worst in European history, and it wrecked the harvests. The impact was less severe for Britain and its allies because they were able to import food. But the hunger struck Germans with full force while the British blockaded their ports. It had been Britain’s strategy for centuries, as they didn’t need a large land army when they controlled the seas. Densely populated European countries could not produce enough calories at home, so they needed to import grain from abroad. That’s what made the British blockade so deadly effective. Their immense navy always won the hunger games against foreign armies because soldiers needed to eat.
Sayfa 39 - pdfKitabı okuyor
“He was terrified of Tearza and her army.” “I thought he was in love with Tearza.” “He loved her and feared her. They’re not mutually exclusive.”
Reklam
Present-day readers of Sanatorium Arktur might be sceptical about the communist glorification of strenuous labour for the benefit of the regime, and rightly so, especially given that the USSR’s economy in the 1930s relied heavily on the labour of more than two million prisoners in the inhumane conditions of the Gulag camps. Levshin’s work to electrify Siberia would effectively consist in commanding an army of such prisoners—a reality that Fedin’s novel conveniently glosses over.
“Eskr, orda”
Frenklerin “army” dediği şeye biz “ordu” diyoruz. Onlar içi asker, bir gövdenin “kolu” iken, bizim için tam “orta”, tam merkez. Dolayısıyla, devletimizin kurucusunun bir asker oluşunda şaşılacak bir yan yok.
No one came to save me. The police never came. Earl, Cecelia, and Cliff never barged in, knocking down iron bars to set me free. My family never burst through the stone wall of my cell to get me out. I never rose up in a sterile hospital bed to find my family surrounding me. Deep in the marrow of my bones—something instilled in me since I was a child—assured me that someone would come and save me. That some type of guardians would come to help me, the police or firemen, the army or the FBI, perhaps a hidden sector of the government that I had never heard of before. Someonewould show up to help me. A familiar face would suddenly arrive and draw me into a firm hug. My nose would fill with scents of comfort and safety from being smashed against their shoulder hastily. They would wipe my tears and tell me everything would be okay, that I would be safe. They would squeeze me tightly. The very moment their arms circled me, the tension would wane from my muscles because I would know that I was safe and that they would take care of me—that no one else could hurt me. But no one ever came.
Jk okudu diye okumaya başlayan bir Army
Özgüvenle, kendiniz olmak, kendiniz gibi yaşamak yanlış değil.
Sayfa 8 - Kuraldışı yayınıKitabı okudu
Reklam
All was prepared – the fire, the sword, the men To wield them in their terrible array. The army like a lion from his den Marched forth with nerve and sinews bent to slay, A human Hydra, issuing from its fen To breathe destruction on its winding way, Whose heads were heroes, which cut off in vain, Immediately in others grew again.
Alessandro ‘Alpha’ Villanova
The fact that he was relaxed, that there was no security, that he and Tristan hadn't been stripped of weapons before meeting him told Dante exactly how lethal the man before him was. Unlike his father who had relied on his army of security to keep him safe, this man was a warrior king, who had amassed his army by fighting and winning.
A CARCASS (…) The flies buzzed and droned on these bowels of filth Where an army of maggots arose, Which flowed with a liquid and thickening stream On the animate rags of her clothes. And it rose and it fell, and pulsed like a wave, Rushing and bubbling with health. One could say that this carcass, blown with vague breath, Lived in increasing itself. And this whole teeming world made a musical sound Like babbling brooks and the breeze, Or the grain that a man with a winnowing-fan Turns with a rhythmical ease. (…)
371 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.