"Gerdûn ti tiştek nîne ji xeynî mosîqayeke bêdeng. Hemû tiştekî digel jidayîkbûna xwe awaza xwe hilgirtiye, hemû zindiyek parçeyê mosîqayeke taybet e, hemû miriyek awazek e ji xwe re. Ti pelgek nîne ku mosîqaya xwe digel xwe neyîne, firîna ti teyrekê nîne ku awazekê li asîman çêneke. Dinya bi tevahî mosîqa ye... şev bi tevahî mosîqa ye, baran bi tevahî mosîqa ye..."
Hîva gerok hilkişîya jora asîman, Û li tu derê nedisitirî, eziya xwe ani Bi meşeke sivik hildikişîya jor. Û çend stêrk jî jê re hevrî--
Kurdî
Ters Köşe Final Sevenler Buraya!
Bazı hikâyeler tam tahmin ettiğin gibi ilerler. Bazılarıysa son sayfada tüm bildiklerini sorgulatır. 🤯 Ters köşeleri seviyorsan, seni sonuna kadar merakta bırakacak 3 kitap önerisini keşfetmeye hazır ol!
Tu dibêjî qey dil hene pê qoçên xwe sîngê asimanê bêy ser û bin biqewlêşin û hevraz hilkişin.
Sayfa 12
Kurdî
Jiyana min çapheriya bêdawî ya wêneyekî ye. Dar, aso, asiman... Li ku binêrim, li derve, li hundir, bi tenê dîwarekî dibînim. Li kijan aliyî vegerim, li paşêroj an jî pêşorojê, dîwarek kevir bi ser min ve tê.
Ehmedê Herbî seydayê herî hişk û bêhnteng bû, ew bi zimanê ku di reh û damarên me de bi me re dipeyivî û bi ser de jî, wî wekî zarokên xwe ji me hemûyan hez dikir
Sayfa 28·Kitabı okudu
- Dədə, hələ çox qazacağıq? - Qazacağıq deyəndə bir az yekə çıxır. Guya sən də qazırsan? - Dartıram ki. - Dartmaqnan qazmağın zəmin-asiman təfavütü var. - İstidə kefin qalxıb, dədə, zarafat eləməyə vaxt tapmısan. - Bir qazan bozbaşdan sonra nənəm də zarafat eləyər. Oğul ona deyərəm ki, işi bərkə düşəndə zarafat eləsin... Hə, necədi? Borş bişirmək yaxşıdı, yoxsa Minnət qarı üçün quyu qazımaq? - İkisi də bir zibildi...
Sayfa 124 - “Quyu”·Kitabı okudu
Edebiyat