“you’re the only boy i’ve ever thought about. my whole life, it’s always been you. you taught me how to dance, you came out and got me the time i swam out too far. do you remember that? you stayed with me and you pushed me back to shore, and the whole time, you kept saying, ‘we’re almost there,’ and i believed it. i believed it because you were the one who was saying it, and i believed everything you ever said. compared to you, everyone else is saltines, even cam. and i hate saltines. you know that. you know everything about me, even this, which is that i really love you.”
Alıntı
My life were better ended by their hate. Hayatım onların nefretiyle son bulsa daha iyi.
📚🔔 Tatil zili çaldı! Bir yıl boyunca verilen emeklerin ardından şimdi dinlenme, keşfetme ve yeni maceralara atılma zamanı. 🌞 Bu yaz bol kahkahalı, bol anılı ve elbette bol kitaplı geçsin. Tüm öğrencilere keyifli tatiller diliyoruz! 💙📖
Kofî girêda 'Hate ji wêde Li ba mi rûnişt ‘M ketin keyfê de
Kurdî
"I hate to think I've got to grow up, and be Miss March, and wear long gowns, and look as prim as a China Aster! It's bad enough to be a girl, anyway, when I like boy's games and work and manners! I can't get over my disappointment in not being a boy. And it's worse than ever now, for I'm dying to go and fight with Papa. And I can only stay home and knit, like a poky old woman!"
Sayfa 8 - MK World Classics·Kitabı okuyor
benim 1k ile love-hate ilişkisi
Her şey bir rüzgar gibiydi ve rüzgarla sona erdi. Sona erecek. Daracık sokaklarda tek başıma yürüyorum. Herkes gitmiş. Bir daha buraya gelmemeye hangi yaz ant içtim? Çok sonra mı, şimdi mi?
Sayfa 110·Kitabı okudu
Alıntı
şu ayağı yere basmayan cümlelerle adama saldırmak.. neyse..
He learnt ball-room dancing, methodically with a teacher, and then danced whenever possible, but always as if he was on parade. He frequented the drawing-rooms and tried to become the society gallant, making love to the ladies of Sofia, but they found him excessively gauche. He was a smartly turned-out and wellset-up Turkish officer and that was all. They had no liking for Turks, at any time, and Mustafa Kemal was neither good-looking nor attractive. His manners were crude. Either he stalked stiffly about with his face set and grey, or he talked abruptly. He had no small talk, no easy gallantry or ready flattery. He understood nothing of the pleasant play of light flirtation. He bluntly demanded that each lady should bed with him; if she refused he ceased to be interested, but, as bluntly, asked another. For a short time he was half in love with a fluffy-haired pretty girl, the daughter of General Kovatchev, but she gave him the cold shoulder. Very soon the ladies found him an uncouth fellow, the traditional Tartar in contrast to Fethi, the suave, polite, easygoing Turk. They laughed at his dancing and his attempts to learn the drawing-room manner. They found him a prodigious bore and forgot him. And Mustafa Kemal, touchy and sensitive, became more lofty and aloof than ever. He began to hate the society women with their soft ways and their chatter, who would not make love wholeheartedly and yet teased and tormented his desire, who sneered at him, and who would not make a hero of him. With men-and especially men who were deferential-and with the loose women of the capital, Mustafa Kemal was far more at ease. With these, in the cafes and the brothels, he drank and revelled night after night far into the dawn. He gambled and diced for hours against anyone who would sit
Sayfa 63·Kitabı okuyor