bay bay
Türkçede "Hoşça kal." gibi çok güzel bir ayrılış sözü, "Güle güle..." gibi anlamlı bir uğurlama sözü varken İngilizceden dilimize giren bye bye [bay bay] sözünün yaygın kullanımı, yarı aydın özentisidir.
Sayfa 210 - PapatyaBilim Üniversite Yayıncılığı, Dip NotKitabı okudu
Hoşça kal güzel kitap...
Ah Maria, niçin seninle bir pencere kenarına oturup konuşamıyoruz?  Niçin rüzgârlı sonbahar akşamlarında, sessizce yan yana yürüyerek ruhlarımızın konuştuğunu dinleyemiyoruz? Niçin yanımda değilsin?
Sayfa 159 - Yapı Kredi YayınlarıKitabı okudu
Reklam
II Benerci, Somadeva'nın odasından sokağa çıkınca, Roy Dranat'ın «akşamüstü serinlikte bir teferrüçten dönerken» soğuk alıp zatürreeden öldüğünü duydu. Ve Roy Dranat'ın oteline gitti. Gördüklerini şöyle anlatıyor: Girdim ki içeriye,
Saman Sarısı Vera Tulyakova'ya derin saygılarımla I Seher vakti habersizce girdi gara ekspres
Saman Sarısı Vera Tulyakova'ya derin saygılarımla I Seher vakti habersizce girdi gara ekspres
Sevgili ve değerli dostum. 13 tarihli mektubunuz bana büyük bir mutluluk verdi. Şair ruhlu Julie'ciğim, demek beni hâlâ seviyorsunuz. O zaman, o kadar kötülediğiniz ayrılık, sizin üzerinizde yaratması beklenen etkiyi yaratmamış. Ayrılıktan şikâyet ediyorsunuz - ya tüm sevdiklerinden ayrı kalmış bendeniz şikâyet etmeye kalksaydım neler demeliydim?
Sayfa 148
Reklam
15 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.