Anabasis On Binlerin Dönüşü

8,0/10  (12 Oy) · 
29 okunma  · 
10 beğeni  · 
1.023 gösterim
Ksenophon (MÖ yaklaşık 432 - MÖ 355): Atinalı yazar, tarihçi, komutan. Peloponnesos Savaşı'nda kentinin yenilgisini demokrasiden kaynaklanan disiplin eksikliğine bağlayarak demokratik yönetime karşı tavır aldı. MÖ 394'teki Koroneia Savaşı'nda Sparta saflarında Atinalılara karşı savaştı. Bunun üzerine ihanetle suçlanarak sürgün edildi ve bütün mal varlığına el kondu. Sokrates'in öğrencisi olan Ksenophon ilk eserini haksız ölümü üzerine hocasını savunmak için yazmıştır. Devlet adamlığı konusundaki Kyros'un Eğitimi ve Tiranlık Hakkında, Spartalılara ilişkin Hellenika ve Lakedaimonların Devleti, ev idaresine dair İktisat Üzerine yazarın başlıca kitapları arasında yer alır. En tanınmış eseri Anabasis - On Binler'in Dönüşü, Pers prensi Kyros'un iktidarı ele geçirmek için ağabeyi II. Artakserkes'e karşı açtığı sefere katılan Yunanlı askerlerin savaş ve yurda dönüş macerasını anlatır. Ksenophon'un anı ve deneyimlerini aktardığı Anabasis, çoğu Anadolu'da geçen büyük bir askerî seferin güncesidir.
(Tanıtım Bülteninden)
  • Baskı Tarihi:
    Ekim 2015
  • Sayfa Sayısı:
    272
  • ISBN:
    9786053325505
  • Orijinal Adı:
    Anabasis
  • Çeviri:
    Ari Çokona
  • Yayınevi:
    İş Bankası Kültür Yayınları
  • Kitabın Türü:
Freddy Riedenschneider 
19 Ağu 16:15 · Kitabı okudu · 8/10 puan

Kitap ihtiva ettiği bilgiler hasebi ile bir hayli kıymetli. Birincisi yazılı kaynağın neredeyse hiç olmadığı ilk ve orta çağ boyunca bir çok komutana rehber olması sebebiyle, ikincisi üzerinde yaşadığımız coğrafyanın 2400 yıl evvelki bir tasviri olması sebebiyle.

Kitapta dikkatimi çeken bir kaç hususu buraya not olarak ekleyeyim.

1. Modern manadaki ulus mefhumu ilk çağda tamamen farklı bir formatta. Kendi ulusunu terk edip sırf erdemli gördüğü için düşman saflarında yer almak olağan olmasa da müeyyidesi etkili değil.

2. Savaşlar zannedildiği kadar kanlı değil. Belli bir yere kadar ısrarcı olan ve psikoljik üstünlük sağlayan düşmanı korkutup kaçırıyor.- İstisna olarak günümüzdeki Erzurum Oltu da bir kale halkı Ksenophonun ordusu içeri girdiğinde kendilerini uçurumdan aşağı atarak intihar ediyor. -

3. Lord Byron'ın Yunanistanin bağımsızlık mücadelesine katılmasını, Plutarkhos, Heredot ve nihayet Ksenophon'u okuduktan sonra daha iyi anladım. Helenler Barbarlara(Helen olmayan) karşı savaşlarını her ne kadar paralı asker sıfatı ile yürütseler de bunu şan ve şeref için yaptıkları görülüyor- en azından helenistik eserlerde sürekli bu vurgulanıyor.-

4. Ksenophon Sokratesin arkadaşı imiş. Savaşa katılmadan önce ona danışıyor. Sokrates ise tanrılara sormasını tavsiye ediyor. Paganizmin her olayda ne kadar etkili olduğu kitapta alenen görülüyor. Örneğin bir saldırıya geçmeden önce neredeyse açlıktan ölmeyi göze alarak olumlu bir işaret alana kadar kurban kesip iç organlarını yorumluyorlar vs. Hemen hemen her önemli eylemden önce bu yapılıyor.

5. İskender doğu seferine çıkmadan önce kitabı defalarca okumuş ve bu kitabın etkisi ile doğu seferine çıktığı söyleniyor. Dikkatimi çeken bir husus ise İskenderin Gaugemala savaşından önce gördüğü kartal emaresini burada da Ksenophon ordunun başına geçmeden önce gördüğünü söylüyor. İskenderin bu kitaptan esinlenmiş olması ve böyle bir rivayeti yaymış olması muhtemel.(?)

6. Yağmacılık, talan, eşcinsellik, vandallık gayet sıradan algılanıyor. erdem, sözünün eri olmak, ifade özgürlüğü de bir o kadar değer görüyor.

7. Günümüzde soyu devam eden ırklar olduğu gibi bir zamanlar anadoluda yaşayan ve şimdi yok olmuş ırklar da zikrediliyor. Muhtemelen anadoluda bunların soyları halen devam ediyor ama kendilerini başka etnik kimlik altında tanımlıyorlar.

8. Anadoluda hala keşfedilmemiş bir çok antik kent mevcut.

Muhammet Çelik 
10 Nis 11:25 · Kitabı okudu · 14 günde · 5/10 puan

Bundan 2500 yıl önce yaşamış bir Yunan Askerinin, katıldığı seferi ve bu sefer sonucu geri dönerken komutan pozisyonuna geldiği ordunun hikayesini anlattığı eser. Neredeyse tamamı bugünkü topraklarımızda geçtiği için ilgimi çekmişti. Özellikle Doğu Karadeniz ile ilgili tarihsel veriler nedeni ile okudum.

Buraya kadar olan kısmında tatmin olacak birçok bilgi edindim. Ancak çevirmenin Rum olması, taraflı çevirilere neden olduğunu düşünüyorum. Hellenliği ön plana alarak çevirdiğini ve bu nedenle Ksenophon'un aktardıklarında kırpmalar yaptığını inanıyorum. Başka kaynaklarda örneğin Zigana dağından inerken Ağaçlarda yaşayan bir kabileden bahsederken bu çeviride bu insanlardan bahsedilmemektedir. Ayrıca bölgedeki Skytianlar yani İskitler kısa bir cümle ile geçilmektedir. Bence ne kadar güzel çevrilmiş olsa da tarafsızlık olmadığından eleştirilmeyi hak etmektedir.

Hasan cetin 
 25 Ara 2016 · Kitabı okudu · Beğendi · 10/10 puan

Bence bu kitap okullarda tarih derslerinde okutulmali. Tarihi bakimdan çok faydali bir kitap, Ksenophon'la birlikte yolculuk yaptim gibi hissettim kendimi cok guzel anlatmis olaylari anadoluda o dönem yaşayan halklari ve coğraffi koşullari....