6,8/10  (10 Oy) · 
24 okunma  · 
3 beğeni  · 
857 gösterim
Conrad, bir dedektif öyküsü havası taşıyan bu romanda, insan yaşamına belli bir açıdan bakmayı, insan ruhunun derinliklerinde yatan temel gerçeklere inmeyi amaçlar. Conrad için bir romanda geçen olaylar, olayların geçtiği ortamlar, kişiler ve onlar arasındaki ilişkiler, hep bu amacın ortaya konabilmesini sağlayacak biçimde düşünülüp tasarlanmış öğelerdir.
  • Baskı Tarihi:
    Ağustos 2009
  • Sayfa Sayısı:
    309
  • ISBN:
    9789944886727
  • Çeviri:
    Ünal Aytür
  • Yayınevi:
    İş Bankası Kültür Yayınları
  • Kitabın Türü:

Beyninin kıvrımlarından bağırsaklarının kıvrımlarına varıncaya kadar siyasete bulanan yurdum insanının tam da arayacağı derecede politik, etik ve toplumsal nice göndermelerle kurulu bir kurguya sahip olan, kelimenin tam anlamıyla klasik ve başyapıt; sadece Conrad'ın kaleminden çıkma olduğu için değil, yazıldığı döneme ışık tutması, hedeflediği yerlerin parlaklığı, oklarının sivriliği ve cüretkâr yorum ve değerlendirmelerle bezeli bir kurguyla da yazın tarihinde yerini fazlasıyla sağlamlaştırmış bir kitap.

Joseph Conrad'ın benim için önemi, Polonyalı olup (aslında şimdi Ukrayna'da olan bir bölge) ve İngilizceyi yirmi yaşından sonra öğrenmiş olmasına rağmen İngiliz dilinin en yüksek edebi ürünleri listesine birkaç eserini yazdırmış olmasından kaynaklanmıyor sadece. Conrad, Büyük İngiliz gemilerinde miçoluk, tayfalık ve İngiliz vatandaşlığından sonra da birinci kaptanlığı alıp, denizlerdeki nice seyrüsefer sırasında deneyimlediği onlarca kültür, bu kültürleri gerek yorumladığı aklıyla, gerekse hissettiği vicdanıyla tanımaya çalışmış olması, talihsizlikler karşısında suskun kalmayıp, otoritelerin, yüksek mevki sahiplerinin eteğini öpüp, postal yalamak dışında "dil"lerini kullanmayanlara benzemeyen, cesur, yürekli ve bazen kan donduracak kadar açık sözlü biri olduğu için favori yazarlarımdandır.

İletişim Yayınları, orijinal adı olan The Secret Agent'i aynen çevirerek "Gizli Ajan" adıyla yayımlamış; İş Bankası ise "Casus" diyerek. Kitap ismindeki seçimi tartışmak gereksiz. Her iki kitabın çevirisini bir saatten fazla süre ayırıp inceledim. İki isim de alanlarında çok başarılı çevirilere imza atan, değerli çevirmenlerimiz. Biri Hasan Fehmi Nemli, diğeri Ünal Aytür.

Hem zaten yazarımız Conrad, kitabı öyle bir yazmış ki, vasatın üstü herhangi bir çevirmen, pek çaba harcamadan, bir mucizeye tanıklık eder gibi çevirdiği kitaptaki cümlelerin önüne dizildiğini görecektir. Conrad işi noktalamış, geriye çevirmenin hünerine düşecek pek bir şey bırakmamacasına. Zira böylesine güzel yazılmış bir kitabı kötü çevirmek için gerçekten müthiş becerikli olmak lazım. İki kitap da hakkı verilerek çevrilip yayımlanmış. Karar okurun. Ha bu arada, sitede iki edisyon da mevcut.

Anarşist'inden ona buna "kanarşist"ine türlü karakterleri barındıran, sosyalist yapılanmanın, kapitalist düzenin ve daha pek çok "dönemin politik ve hatta askeri gündemini şekillendiren" türden konuların karakterlerce tartışıldığı, on dokuzuncu asır İngiltere'sindeki kanlı Greenwich bombalı eyleminin konu olarak merkeze alınıp, bu eylemin iç yüzünün araştırıldığı, bu esnada bir tür dedektiflik barındıran yönünün de devreye girişiyle kurgunun canlanması ve ardından gelen tuhaf, şaşırtıcı olaylar, bulgular, dehşet dolu bir sonu bünyesinde barındıran bir eser. Uyku kaçıracak türden. Huzurlu insanların uykusunu kaçıracak türden değil, zaten halihazırda huzursuz ve uykusuzların uykusunu kaçıracak türden.

Çünkü, iyi bilinir ki, huzurlu insanların uykusunu kaçırmak mümkün değil.

(Heh, sosyal mesajımızı da giderayak vermiş olduk.)

Samet Dönmez 
16 Oca 10:38 · Kitabı okudu · 13 günde · 6/10 puan

İngilizceyi 20'li yaşlarda öğrenen Ukrayna asıllı birinin İngiliz edebiyat tarihine adını yazdırması oldukça zordur. İşte Joseph Conrad benim ilgimi böyle çekti. 1907 yılında yazdığı Casus romanında bir İngilizin Rus büyükelçiliği adına casusluk yaptığı ve bu sırada yaşanan olaylar anlatılıyor. 20. yüzyıl İngilteresinin anlatması sebebiye hoşuma gitti. Adolf Verloc bizim ana karakterimiz Casus. Tüm olaylar onun etrafında şekilleniyor. Onu çok seven karısı Winnie Verloc, yarım akıllı ve ona muhtaç yaşayan Stevie ve kayınvalidesiyle bir evde yaşayıp aynı evi dükkan olarak işletiyorlar.

e-zeki 
18 Haz 2015 · Kitabı okudu · 5/10 puan

kitap iddialı ismine rağmen çok yavan. Okurken neredeyse son sayfaya kadar vadedilen heyecanın arayışı içinde kalıyorsunuz ve malesef elde edemeden bitiyor. modern klasikler serisine alınması bana pek de mantıklı gelmedi açıkçası

UĞURCAN KOÇ 
06 Şub 18:29 · Kitabı okudu · 4 günde · Puan vermedi

Aslında Karanlığın Yüreği, Lord Jim ve Nostromo kitaplarını merak ettiğim yazarın yayınevine güvenerek aldığım bu kitabı resmen beni hayal kırıklığına uğrattı. Herhalde iş bankası modern klasikler dizisinin en kötü kitabıdır. Bu kadar zorlanarak okuyacağım aklımın ucundan bile geçmezdi. Bu kitabı bitirdiysem, ulysses i de okuyabilirim sanırım(!) (en azından bu konuda cesaret verici bir kitaptı) sadece conrad'ın külliyatını tamamlamak isteyen biri için okunabilecek son kitap olabilir. Bunun dışında maalesef tavsiye edebileceğim başka bir özelliği yok. (Varsa da ben anlayamadım)

Kitaptan 11 Alıntı

Samet Dönmez 
15 Oca 17:15 · Kitabı okudu · İnceledi · 6/10 puan

Dilini tutmak konusunda hiçbir şey, ölümün sonsuz suskunkuğuyla boy ölçüşemez.

Casus, Joseph Conrad (Sayfa 233)Casus, Joseph Conrad (Sayfa 233)
e-zeki 
18 Haz 2015 · Kitabı okudu · İnceledi · 5/10 puan

Siz devrimciler asla anlamayacaksınız bunu. Gelecek konusunda planlar yapıyor, şimdikinden türeme ekonomik sistemler hayal ederek kendinizden geçiyorsunuz. Oysa gereken şey, yeni bir hayat anlayışı uğruna iyi bir temizlik ve kesin bir başlangıç. Siz yerini açıp hazırlayın, o zaman hayallerini kurduğunuz gelecek kendiliğinden gerçekleşir.

Casus, Joseph Conrad (Sayfa 71)Casus, Joseph Conrad (Sayfa 71)
e-zeki 
18 Haz 2015 · Kitabı okudu · İnceledi · 5/10 puan

Bizim amacımız, yasallık konusundaki boş inançları, yasallığa duyulan kutsal saygıyı yok etmek olmalı. Müfettiş Heat ile onun gibilerin, halkın da onayıyla, bizleri güpegündüz takır takır vurmaya başlamaları kadar beni sevindirecek birşey olamazdı. O zaman savaşı yarı yarıya kazanmışız demektir. Böylece, eski ahlak anlayışının çöküşü kendi mabedinde başlamış olur.

Casus, Joseph ConradCasus, Joseph Conrad
josephine 
29 Ağu 01:50 · Kitabı okudu · 7/10 puan

Başarının gerçek değeri, büyük ölçüde, ona ne gözle baktığımıza bağlıdır.Oysa kader hiçbir şeye bakmaz, hiçbir şeye aldırmaz.

Casus, Joseph Conrad (Sayfa 89)Casus, Joseph Conrad (Sayfa 89)
josephine 
27 Ağu 18:55 · Kitabı okudu · 7/10 puan

Sizin ülkede, önlemek tedavi etmekten iyidir, diye bir atasözü vardır.Aslında budalaca bir söz.Önlemenin sonu gelmez.

Casus, Joseph Conrad (Sayfa 23 - Vladimir)Casus, Joseph Conrad (Sayfa 23 - Vladimir)

"Gelecek konusunda planlar yapıyor, şimdikinden türeme ekonomik sistemler hayal ederek kendinizden geçiyorsunuz. Oysa gereken şey, yeni bir hayat anlayışı uğruna iyi bir temizlik ve kesin bir başlangıç. Siz yerini açıp hazırlayın, o zaman hayallerini kurduğunuz gelecek kendiliğinden gerçekleşir."

Casus, Joseph Conrad (Sayfa 71 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları)Casus, Joseph Conrad (Sayfa 71 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları)

"Başarının gerçek değeri, büyük ölçüde, ona ne gözle baktığınıza bağlıdır. Oysa kader hiçbir şeye bakmaz, hiçbir şeye aldırmaz."

Casus, Joseph Conrad (Sayfa 89 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları)Casus, Joseph Conrad (Sayfa 89 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları)

"İdealleştirmenin her türlüsü hayatı yoksullaştırır. Hayatı güzelleştirmek, onun karmaşık niteliğini ortadan kaldırmak, yok etmektir."

Casus, Joseph Conrad (Sayfa 39 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları)Casus, Joseph Conrad (Sayfa 39 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları)

"Günümüz ekonomik koşullarına ben olsam ne ad verirdim biliyor musunuz? Yamyamlık bu, derdim. Düpedüz yamyamlık! Adamlar açgözlülüklerini halkın taze kesilmiş, hâlâ titreyen etiyle, sıcak kanıyla besliyor; yaptıkları bundan başka bir şey değil."

Casus, Joseph Conrad (Sayfa 49 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları)Casus, Joseph Conrad (Sayfa 49 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları)

"Çünkü tarihi yapan düşünceler değil, araçlardır, ayrıca ekonomik koşullar her şeyi değiştirir; sanatı, felsefeyi, aşkı, erdem anlayışını, hatta gerçeğin kendisini bile!"

Casus, Joseph Conrad (Sayfa 48 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları)Casus, Joseph Conrad (Sayfa 48 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları)
2 /