Tahmini Okuma Süresi:
3 sa. 24 dk.
Sayfa Sayısı:
120
Basım Tarihi:
2010
Yayınevi:
Metis Yayıncılık
ISBN:
9789753427807
Ülke:
Türkiye
Dil:
Türkçe
Format:
Karton kapak
Sıralamalar
Reklam

Yorumlar ve İncelemeler

Puan vermedi·120 syf.··
Beğendi
·
2023 22. kitabı
·
25 saatte okudu
·
Okunma: 02 Haziran 2023 22:25
Merhaba 1K okurları! "İlacımın saati geldi" deyip, şiirlerle "okuyamama" hastalığıma melhem bulmaya devam ediyorum. Ve uzun zamandır alıntılardan gördüğüm Murathan MunganMurathan Mungan ' a geldi sıra. Öneri için Madam MelankoliMadam Melankoli arkadaşıma teşekkür ederim. Öncelikle bir konuya değinmek istiyorum. Bir çok şiir kitaplarında bu durumu farkettim ve bu beni rahatsız ediyor. Sayfa sayısı 120 olan bir kitabın 50 sayfa da olabilmesi mümkünken neden 120 mesela. Bu bir tek kitapta değil, bir çoğunda böyle. Bir sayfaya tek bir satır yazılı ve geri kalanı kocamaan boşluk. İki şiir arasına 2 boş sayfa giriyor, sonra tekrardan yarım sayfalık bir şiir. Oysa ben kitabı dolu dolu görmek isterim. Okuduğum sayfaların tam takır olmasını isterim. Bilmem, belki bu bir tek benim için böyle. Pdf olarak kalsa tamam da, kitap olarak da aynı durum var. Yazık oluyor onca sayfaya. Neyse, söylemeden edemedim:) Yazarın uzun zamandır ister tiyatroda, ister Tv'de kalemine değinilmiş, benim okuduğum ilk kitabı oldu "Gelecek". https://1000kitap.com/gonderi/208435401 Ne güzel demiş değil mi? Okuruna sesleniyor, eyvallah demek düşer bize. https://1000kitap.com/gonderi/208418466 Her kitapta bir şiiri ayırırız ya kendimize, ben "Tuz ve öfke" şiirini benimsedim bu kitapda. Velhasıl kelam, iyi ki okudum dediklerimden.. Keyifli okumalar dilerim.
Şiir
GelecekMurathan Mungan · Metis Yayıncılık · 2010332 okunma
9/10
·120 syf.·
Beğendi
·
2018 184. kitabı
Kadim seslere doğru! Geleceğe..düne..bugüne.. yada içinde yaşadığımız anlara. Hayata ve zamana dokunmak böyle çarpıcı olsa gerek...Ve bunu hissettirmek.. Mungan bu işi çok güzel yapıyor ve ona hayran oluşum sanırım bundan kaynaklanıyor. Bu bir aşk kitabı değil . Bir yol, görüp geçirilmiş ve daha çok önceden farkedilmiş önsezilerin kitabı daha çok ani bir uyanışın. Kitabı okumak isteyenlere gelince onlara tavsiyem şu olur: Mungan okuyacak kişiler ilk bu kitabından başlamamalı çünkü onun derinliğinin öz kısmına geçiş ürünü olarak görüyorum bu kitabını. Ve şu şiir ben de misilleme bir iz bıraktı ki sizde aynı etkiyi verir mi bilmem. Soğanın Zarları Kalbe yakın şiirlerin uzak görüşlü Okurlarını yeğlerim ben Pirinç ayıklamasını bilenlerin Soğanı zarından soyabilen Anlamı kemiğinden ayırabilenlerin Taşa, ağaca, kuşa,çiçeğe bir görümde Ad verebilenleri Digerleri sadece diğerleridir Gelir geçerler bir göz değimi Munganla kalın :)
GelecekMurathan Mungan · Metis Yayıncılık · 2010332 okunma
Puan vermedi·120 syf.·
2018 50. kitabı
Şiirle aram pek haşır neşir olmasa bu konuda pek yetkin olmasam da yer yer anlam karmaşası yaşasam da yazarın eserinden alıntı yapmadan kendimi alabilmiş de değilim. Yazarın hikaye kitabı olan Üç Aynalı Kırk Oda isimli eserini daha çok sevmiştim.
GelecekMurathan Mungan · Metis Yayıncılık · 2010332 okunma
Puan vermedi·120 syf.··
Beğendi
·
2020 45. kitabı
Kitapçıda indirimli kitaplara bakarken gördüm. Kapak ilgimi çekti. Murathan Mungan’da hayran olduğum kişilerden, şiir kitabı da olunca aldım, okudum. Kapak tasarımı süper, dikkat çekici. O kadar kitabın içinde fark ediliyor ama ben başka bir şeye benzettim; böcek zannettim. İçimden () :” Aman Mungan’da ‘Kafka’ya mı özendi? ‘Dönüşüm’ böceği gibi kapak, konu da Dönüşüm’e mi benziyor acaba? “ dedim. Sonra elime alınca fark ettim ki böcek değil, embriyo ( ). Kitabın adı da “Gelecek” tam uymuş; kapak resmi ile kitap adı. () Kitabımız Mungan biyografisi ile başlıyor. <Geçit Veren Şiirler>, <İçimin Atları>, < De Ki Üçüncü Eşik>, <Kumdan Düğümler>, <Söz Kayıpları> ve <Kendindeki Kitap> adlı 6 bölümden oluşuyor. Sonra bu şiirlerin daha önce yayınlandığı dergi ve gazetelerin listesi ile Mungan’ın türlerine göre basılmış eserler listesi var. Mungan şarkılarını severim, fırsat buldukça dinlerim. “Murathan Mungan Şarkıları” adlı CD’de sık dinlediğim CDlerden.() En sevdiğim Derya Köroğlu besteleyip, Yeni Türkü’nün yorumladığı ‘Maskeli Balo’. ( ) Bu kitapta da tabii; duygularınıza dokunan şiirler, gözyaşlarınızı göz pınarlarınızdan düşüren mısralar, yüreğinizi delen satırlar var. Bir cümlelik şiir de var, beyit de var, VIII bölüm olan ( Hermes’in Kayıp Sözleri) şiir de var. Bazı şiirler düz yazı gibi, bazı düz yazılar şiir gibi; iç içe geçmiş, birbirine karışmış, aynı hissettiklerimiz, yaşadıklarımız gibi. Başucu kitabınız olsun, orta sehpa da dursun; arada bir açın, rastgele karıştırın, şansınıza bir şiir seçin, okuyun. Mungan bu okunmaz mı?
GelecekMurathan Mungan · Metis Yayıncılık · 2010332 okunma
Puan vermedi·120 syf.··
2016 43. kitabı
·
23 saatte okudu
·
Okunma: 26 Nisan 2016 15:16
Bana göre ağır şiirlerin bulunduğu zor bir kitaptı. Bu açıdan pek tat vermedi. Sanırım şair Murathan'ı şarkı sözlerinde seviyorum bu kitapla bir kez daha anlamış oldum.
Şiir
GelecekMurathan Mungan · Metis Yayıncılık · 2010332 okunma
Puan vermedi·120 syf.··
2016 28. kitabı
Biraz zor, açıkçası benim gibi ortalama bir şiir okuyucusuna ağır gelen şiirler vardı. Yine de aralardan çekip aldığım oldukça hoş dizeleri var. birkaç saat ayırmanızı öneririm.
Şiir
GelecekMurathan Mungan · Metis Yayıncılık · 2010332 okunma
5/10
·120 syf.··
2016 67. kitabı
MURATHAN mungan ın bütün kitaplarını okumaya niyetlenen ben bu kitabından sonra tereddüt etmedim değil. Çok kötü bir kitap değil fakat okurken sıkılıyorsunuz ve bi süre sonra anlam karmaşası yaşıyorsunuz.
Şiir
GelecekMurathan Mungan · Metis Yayıncılık · 2010332 okunma

Yazar Hakkında

Murathan MunganYazar · 94 kitap
Murathan Mungan, 21 Nisan 1955'te İstanbul'da doğdu. Çocukluğu ve ilk gençlik yılları, memleketi olan Mardin'de geçti. Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Tiyatro Bölümü'nü bitirdi. Aynı bölümde master'ını tamamladı. Ankara'da Devlet Tiyatroları'nda ve Istanbul'da Şehir Tiyatroları'nda 'Dramaturg' olarak çalıştı. 1987'de günlük gazete olarak yayımlanan Söz gazetesinde,'Kültür-Sanat Sayfası' editörlüğü yaptı. 1988'ten beri serbest yazar olarak çalışmakta ve halen Istanbul'da yaşamaktadır. 1991'de Remzi Kitabevi'ne 'Çilek' amblemli kırk kitaplık özel bir koleksiyon dizisi hazırlayarak bu diziyi yönetti. Mungan, çeşitli dergi ve gazetelerde şiirler, öyküler, metinler, deneme, eleştiri ve incelemeler yayımlayarak adını duyurdu. İlk kitabı 1980'de yayımlandı. Aynı zamanda ilk oyunuydu bu:Mahmud ile Yezida. Şehir Tiyatroları'nda çalışırken, 'Gençlik Günleri' adını verdiği daha sonra her yıl tekrarlanacak olan kapsamlı bir şenliğin yöneticiliğini yaptı; programlar sundu, yönetti. Murathan Mungan'ın sahnelenen ilk oyunu, Orhan Veli'nin şiirlerinden kurgulayarak oyunlaştırdığı Bir Garip Orhan Veli'dir. İlk kez 1981'de sahnelenen bu oyun, yirmi küsur yıl boyunca sahnelendi ve 1993'te kitap olarak basıldı. Yazarın Mezopotamya Üçlemesi adını verdiği ve üç oyundan oluşan üçlemesinin ilk oyunu Mahmud ile Yezida yurtiçinde ve yurtdışında birçok topluluk tarafından sahnelendikten sonra, profesyonel olarak ilk kez 1993'te Ankara Devlet Tiyatroları tarafından oynandı. Üçlemenin ikinci halkası olan Taziye ise, ilk olarak 1984'te Ankara Sanat Tiyatrosu tarafından sahnelenmiştir. 1992'de, halkanın üçüncü oyunu olan Geyikler Lanetler' in tamamlanmasıyla birlikte, Metis Yayınları, üçlemeyi oluşturan bu oyunları, üç ayrı kitap olarak aynı anda yayımlamıştır. 1994'te bu üç oyun bir yıl boyunca Devlet Tiyatroları tarihinde ilk kez olmak üzere arka arkaya Antalya Devlet Tiyatroları tarafından sahnelenmiş, gene aynı yıl Istanbul Uluslararası Tiyatro Festivali'nde, üç oyun ardı ardına tam 'on bir saat süren bir gösteri' olarak iki kez tekrarlanmıştır. 1999 yılında Ankara Devlet Tiyatroları yapımı Geyikler Lanetler, aynı yıl Berlin'de, uluslararası bir tiyatro şenliği olan 'Theater der Welt'e çağrılmış ve Schaubühne'de gösterilmiştir. Aynı oyun 2003 yılında Yunanistan'da Selanik Devlet Tiyatrosu'nda sahnelenmiştir. Geyikler Lanetler oyununa kaynaklık eden yazarın Cenk Hikayelerikitabındaki 'Kasım ile Nasır' adlı öyküsü, 1994'te İtalya'da 'La Mamma Umbria'da sahnelenmiştir. Aynı öykü 2004'te farklı bir yorumla Diyarbakır Sanat Merkezi tarafından sahnelenmiştir. Gene aynı kitapta yer alan 'Şahmeran'ın Bacakları' adlı uzun hikayesi, çeşitli topluluklar tarafından sahneye uyarlanmıştır. Yazarın Lal Masallar adlı öykü kitabındaki 'Muradhan ile Selvihan ya da Bir Billur Köşk Masalı' adlı öyküsü, 1987'de, ilkin Fransa'da, Lulu Menase yönetiminde Th&eacute;ater Des Arts de Cergy-Pontoıse'da, ardından Nurhan Karadağ yönetiminde Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Tiyatro Bölümü Sahnesi'nde sahnelenmiştir. Aynı öykü, Amerika'da Penguen Books'un 'Dünya Hikayeleri Antolojisi'ne seçilmiştir. Bosna-Hersek'te yayımlanan Türk öykücülerini içeren bir seçkideyse bu öykünün Boşnakça çevirisi yer almıştır. Yazarın gene Cenk Hikayeleri kitabında yer alan'Binali ile Temir' adlı bir diğer öyküsü, 1991'de Ankara Deneme Sahnesi tarafından, 1999'da ise Adana Tiyatro Atölyesi tarafından sahnelenmiştir. 2000'de yazarın bir öyküsü daha sahneye aktarılmış, bu kez de Beşinci Sokak Tiyatrosu, 'Dumrul ile Azrail'i, İstanbul Festivali'nden sonra, dünyanın önemli tiyatro festivallerinde, Avusturya, Almanya ve Tunus'un yanı sıra Hollanda'nın çeşitli kentlerinde sahnelemiştir. 2003 yılında Kopenhag'daki 'Bette Nansen Theater'da, yazarın 'Sayfadaki Gibi'adlı kısa oyunu, bazı Doğulu yazarları bir araya getiren ortak bir proje olan 'Bin Bir Gece' içinde yer almış, aynı oyun 2005 yılında İngiltere'de '1001 Nights now' adıyla Nottingham Playhouse'da sahnelemiştir. Murathan Mungan 1989'da, İngiliz yazar Nell Dunn'ın 'Steamin' adlı oyununu 'Kadınlar Hamamı' sahneye koymuştur. Mungan'ın döneminde Ankara İl Radyosu'nca seslendirilen iki tane de radyo oyunu vardır: Dört Kişilik Bahçe ve Öümburnu. Mungan bir tanesi filme alınan üç tane de film senaryosu yazmıştır. 1984'te Atıf Yılmaz tarafından filme alınan Dağınık Yatak'ın yanı sıra Dört Kişilik Bahçe ve Başkasının Hayatı adlı iki senaryosu daha vardır. Bu üç senaryo 1997'de üç ayrı kitap olarak aynı anda yayımlanmıştır. Gazete ve dergilerde İlk yazıları 1975'de yayımlanan Mungan, yirmi yıllık yazı serüveninin çeşitli ürünlerinden yaptığı bir derlemeyi kırkıncı yaşı nedeniyle Murathan'95 adlı bir kitapta toplamıştır. Bu kitapla birlikte başlayan özel toplama kitapları, şiirlerinden kendinin yaptığı özel bir seçmeyi içeren numaralanmış tek baskı olarak yayımlanmış Doğduğum Yüzyıla Veda ile sürmüş, bunu,13+1'de şiirlerini, 7 mühür'de kimi öykülerini bir kutu içinde bir araya getirdiği toplamlar ve Türk şiirinde şimdiden bir 'kült kitap' olmuş olan Yaz Geçer'in onuncu yılı nedeniyle yapılan büyük boy özel baskı izlemiştir. Ellinci yaşı için hazırladığı ve yalnızca 2005'te yayımlanıp baskısı bir kez daha tekrarlanmayacak Elli Parça kitabı da bu özel kitaplardandır. Beş bölümden oluşan ve her bölümü ayrı bir yazar tarafından kaleme alınan bir Bülent Erkmen projesi olarak 2004'te yayımlanan 5 peşe romanında da yer almıştır. Murathan Mungan, bu arada yabancı yazarların öykülerinden ve yazılarından oluşan çeşitli seçkiler yayımlamayı sürdürmektedir. İlk öykü seçkisi Ressamın Sözleşmesi'ni, daha sonra Çocuklar ve Büyükleri, Yazıhane, Yabancı Hayvanlar, Erkeklerin Hikayeleri ve Kadınlığın 21 Hikayesi adlı öykü ve yazı seçkileri izlemiştir. Bütünüyle özyaşamöyküsel bir malzemeden yola çıkan ilk anlatı kitabı Paranın Cinleri'ni 1997'de yayımlamıştır. Şiir ve öykü arası bir dil ve kıvam tutturduğu yazınsal metinlerini bir araya topladığı Metinler Kitabı ise, 1998'de yayımlanmıştır. Mungan'ın kimi şiirlerinin Kürtçeye çevirisinden yapılan bir toplam Li Rojhilate Dile Min (Kalbimin Doğusunda) adıyla 1996'da yayımlanmıştır. Mungan, bugüne değin çoğu 'Yeni Türkü' topluluğu tarafından seslendirilmiş olan şarkı sözleri yazmıştır. Yazdığı şarkıların Türkiye'nin önemli şarkıcıları, toplulukları tarafından yeniden seslendirilmesiyle oluşan ve 'tribute' sayılabilecek Söz vermiş şarkılar adlı 'cover' albümü 2004'te yayınlanmıştır. 2006'da bugüne dek yazdığı tüm şarkı sözlerini gene aynı ad altında bir araya getirerek kitaplaştırmıştır. Yazıları, şiirleri ve kimi kitapları bugüne değin İngilizce, Almanca, Fransızca, İtalyanca, İsveççe, Norveççe, Yunanca, Fince, Boşnakça, Bulgarca, Farsça, Kürtçe ve Hollanda diline çevrilerek çeşitli dergi, gazete ve antolojilerde yayımlanmıştır. Murathan Mungan, 1985'ten bu yana İstanbul'da yaşamaktadır. İlk kitapları farklı yayınevleri tarafından yayımlandıktan sonra, 1986'da Remzi Kitabevi'ne, 1992'de de Metis Yayınları'na geçmiştir. Halen aynı yayınevindedir.