Yorulduğumda dinlenmek için kısa tadımlık şiirlerin dizelerinde gezinmek iyice dinlenmeye yardımcı oluyor..ruhen rahatlıyorum
Paul Celan l ilk tanışmamız dilini yansımasını sevdım şiir deku farklılığı benimsedim , onunla şiiri ve şiirlerıni konuştuk kıtabı
Hiç Kimse'nin Gülü mutlu kapattık, diğerine kolaylık olsun diye..
Hadı buyurun bırlıkte bakalım kitabımıza
"Yahudi asıllı Rumen şair. Romanya'da doğmuş olmasına rağmen II. Dünya Savaşı sonrası dönemdeki Alman şiirinin önde gelen temsilcilerindendir."
Paul Celan
"şiirlerinde dikkat çeken ilk özellik onun çeşitli ülkeler ve dillerden kaynaklanan çok yönlü zengin kültürüdür: Alman, Musevi, Romen ve Fransız kültürü. Şiirlerinde 'düş'e çok büyük bir yer ayırır Celan. Ayrıca insanı ve doğayı bir yaşam bütünü olarak algılar. Bu yüzden deniz, ağ, balık, yelken, kum, çiçek, kar, buz, taş, bulut, akşam, gece, ağaç, yağmur vb. Sözcüklerle oynar ve bunlarla da doğadaki canlıyı ve cansızı gözler önüne serer.
"Sözgelimi bir taş, tıpkı bir buz ya da kum tanesi gibi anorganik yapıya sahip bir nesnedir: İnsanın karşılaştığı, birlikte yaşadığı, cansız ve sert bir nesne. İnsan alnı da aynı sertliği yansıtır. Sevilen kadın ise, Celan'ın şiirinde saç sözcüğüyle somutluk kazanır. Saçların yumuşaklığı ve rengi, belirli duygulara yol açar...
Şiirle şiir tadında kalın..
Bir daha çeviri şiiri okumamak kararı verdim. Duygu bana geçmedi. Kuvvetli ihtimal yarısında sıkılıp bırakanlar olmuştur. Neyse ki kitabı bitirme huyum var
Yine oldukça ağır bir Paul Celan şiir kitabının daha sonuna gelmiş bulunmaktayım. Çeşitli ülkeler ve onların kültürlerinden unsurları şiirlerinde kullanan şair, soyut imgelerle bezemiş eserlerini.