Fransızca - Türkçe

Illuminations

Arthur Rimbaud

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
55 syf.
·
Puan vermedi
·
3 saatte okudu
Rimbaud ve Verlaine aşkına..
"Sevgili bu, ne acı çeken, ne de çektiren. Sevgili." [s.32] Bakın, yorum kısmında ki fotoğrafta gördüğünüz kişiler birbirinin amca oğlu değiller! Onlar, şeytani bir tutkuyla birbirine aşık iki büyük şair;
Arthur Rimbaud
Arthur Rimbaud
ve
Paul Verlaine
Paul Verlaine
! Birbirlerine duydukları aşkın getirdiği
Illuminations
IlluminationsArthur Rimbaud · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2014541 okunma
Reklam
55 syf.
·
Puan vermedi
Arthur Rimbaud'un enfes eseri... On yedi yaşında başladığı şiir hayatını henüz yirmi bir yaşındayken sonladırmıştır. (Rimbaud şiiri bırakmadı, sözün simyasını keşfetti, şiiri tamamladı ve sessizliğe erişti). Bu kısacık zaman diliminde Rimbaud Fransız şiirini ve Dünya Edebiyatını tepetaklak etmiştir. Ortaokulda yazmış olduğu Latince şiirlerden ötürü birçok ödül almıştır. Baudelaire onun için şiir'in tanrısı demiştir. şiirin bütün geleneklerini, yapısal ve zihinsel düzenini parçalayıp altüst etti. Düzyazı şiirleriyle yarattığı dil, günümüz modern şiirinin yazınsal temellerini oluşturdu. Yerine getirdiği modern şiir anlayışı kendinden sonra gelen şairleri etkiledi. Diğer bir Fransız şairi olan ''Paul Verlaine'' ile yaşadığı eşcinsel aşk, Paris komününe duyduğu yakınlık (hatta kısa bir katılım) sürecinin ardından edebiyattan da elini eteğini çekerek Fransız sömürgesindeki Afrika ülkelerinde kendini ticarete vermiş tarihin ilk liboşlarından da biri olmuştur. Rimbaud'un şiirde ulaştığı yükseklik şiirin son sınırları olarak kabul edilir. Sevgiye olan açlığı, bir vücutta nefrete dönüşmüş, hayatın intikamını kendi bedeninden almış, kendi krallığında dinini salt özgürlük olarak seçmiş ve yaşamış yalnız bir kişi... ve bu nefretini yazınsal anlamda sert bir estetiğe dönüştürebilmiş bir yitik deha...
Illuminations
IlluminationsArthur Rimbaud · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2014541 okunma
55 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
13 günde okudu
İnsanı en iyi anlayabilmenin sanat eseri olan şiirlerin benimsenmesiyle sağlanabileceğini savunan şairin şiirlerinde bu izlere rastlamak mümkün. Büyücü Kadın, zayıf burjuvaya üstünlük sergileyen kral ama her durumda ezilen kadınlar şiirlerinde her açıdan toplumun izlerini taşıdığını belli etmeye çalışmış şair. Fakat çeviriden kaynaklı mı pek anlayamasamda anlamak için çok çaba sarf ettiğim bir kitap. "On iki yaşımda beni kapadıkları bir tavanarasında dünyayı tanıdım; ka?amda canlandırdım insanlık güldürüsünü. Tarihi belledim bir şarap mahzeninde. Bir kuzey kentinin gece şenliklerinde eski ressamların bütün kadınlarıyla karşılaştım. Bana eski çağ bilimlerini öğrettiler bir izbe ara sokağında Paris’in. Baştan başa doğunun kuşattığı eşsiz bir konutta koskoca yapıtımı tamamladım; yüce yalnızlığımı geçirdim orada. Mayaladım kanımı. Ödevim bağışlandı. Artık bunu düşünmemeli bile. Ötedünyalığım ben gerçekten; göreceğim bir iş yok burada." Ama yine de her şair gibi onunda yaşamından izler taşıyan şiirlerinde ölüme duyduğu arzuyu göz ardı edemiyorum. Eserini tamamladıktan sonra artık görevinin bittiğini dile getirmiş şair. Ötedünyalığız neticesinde. Hayallerimizden birini bile tamamlasak yeterli. Tabi bu herkes için geçerli olmadığı gibi benim içinde geçerli değil. Hayallerimin bir tanesinin değil çoğunun gerçekleşmesi lazım ölümü dileyebilmek için.
Illuminations
IlluminationsArthur Rimbaud · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2014541 okunma
Reklam
Reklam
100 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.