Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Kelile ve Dimne

Beydeba

En Yeni Kelile ve Dimne İletileri

En Yeni Kelile ve Dimne iletilerini, en yeni Kelile ve Dimne okur görüşlerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Söz bilgeye söylenir, sır da tutabilene emanet edilir
Kelile ve Dimne
Kelile ve Dimne
Kelile Dimne
Kelile Dimne
hikâyeleri, Arapçadan İbraniceye çevrildi. Bu nüsha, 1270'te Jean de Capone tarafından Latinceye tercüme edilince, Batı dünyasına girerek
Jean de La Fontaine
Jean de La Fontaine
başta olmak üzere birçok yazara kaynaklık etti.
Yedikıta Dergisi - Sayı 185 (Ocak 2024)
Yedikıta Dergisi - Sayı 185 (Ocak 2024)
Reklam
...Bu hikâyeler, Sasani Kisrası Nûşirevân (M.S. 501-579) zamanında Hekim Berzuveyb (Bürzûye yahut Berzûye) tarafından Farsçaya çevrildi. Abbasîler zamanında da https://1000kitap.com/yazar/i66954 , bu nüshayı
Kelile Dimne
Kelile Dimne
adı ile Arapçaya tercüme etti...
Yedikıta Dergisi - Sayı 185 (Ocak 2024)
Yedikıta Dergisi - Sayı 185 (Ocak 2024)
"Anladım ki, hiçbir dostun yerini tutamayacağı bir kılavuzdur doğruluk."
Kelile ve Dimne
Kelile ve Dimne
Kelîle û Dîmne Dimne dibêje: -Kesê xwediyê aqûbeta xwe nebe, qedera wî di destê kesên xêrnewaz de be, kesê timî di binê tehlîke û tirsê de be, heya ku ew kes ji jiyana xwe ewle nebe, serê wî gavekê bi tenê jî rehet nemîne, ewê çawa di selametiyê de be? Beydaba
Kelîle û Dîmne
Kelîle û Dîmne
Reklam
Kelîle û Dîmne Dîmne: -Pêşiyan ji dawiyan re tu tiştê negotî nehiştine. Gotine: "Bela, berya were serê kesê ku lê digere, tê serê ê belayê naxwaze." Tiştê ez dizanim, wisan hatiye gotin: "Kesê zanibe, ku xerab dizanin ew bi xerabiya wan dizane û cardin jî bi wan re hevaltiyê bike, ew eziyetê li xwe dike." Beydaba
Kelîle û Dîmne
Kelîle û Dîmne
Kelîle û Dîmne Aliman gotine: "Ne durust e ku mirov di meseleyên giring de xwe vegire û merhemetê bike, nexasim, parastina gunehê sûcdaran tu carî ne layiqî mirov e." Beydaba
Kelîle û Dîmne
Kelîle û Dîmne
Beşa Kevoka Bigerdanî ... Mişk serê xwe derdixe dipirse: -Tu çi dixwazî? Qijik: -Ez dixwazim bi te re dost bim. Mişk: -Tu aleqe di navbera min û te de tuneye. Kesê jîr be, tiştê ku aqil qebûl dike û tiştê bûna wan mimkun e, ewê bixwaze, tiştê ku ewê wî negihîne meqseda wî divê wan biterikîne. Îcar ê te hew tu yekî xwerek e û ez jî êm im. ... Mişk: Nehatina min a cem te, ne ji gumaneke xirab bû. Min bihîstibû ku gelek hevalên te hene, cewherên wan mîna yê te ye, lêbelê, bi çavê tu li min dinêrî, ew li min nanêrin. Qijikê li ser vê gotinê: --Nîşanek ji nîşanên dostaniyê jî ew e ku meriv bi dostê dostê xwe re bibe dost û bi dijminê dostê xwe re bibe dijmin. Qasî ez zanim tu dost û hevalekî min ê ku ji te hez neke tuneye. Belê tu vê jî zanibe, yekî ku ji cinsê min be û gumaneke wisan li bal wî peyda bibe, ez pirr bi hêsanî peywendiya xwe ji wî qut dikim, ev ji bo min ne karekî zor e. Li ser vê gotinê, mişk radibe tê cem qijikê, bi destê hev digirin, bi dostanî hevûdu qebûl dikin. Heryek ji wan bi hevalê xwe şa dibe. ... Mişk: Bêguman mirin ji mirov re çêtir e ku destê xwe li ber mirovan veke û mihtacî nemerdan bibe. Eger ji mirovekî esilzade bixwazin ku destê xwe dirêjî qirika mar bike, jahrê jê derxe û wê jahrê daqurtîne, ji dêvla ku ji yekî çavteng û nemerd tiştekî bixwaze, ev pêşniyaz ewê bi wî hêsantir û xweştir be. ...
Kelîle û Dîmne
Kelîle û Dîmne
55 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.