Adı:
Taksitle Ölüm
Baskı tarihi:
Haziran 2017
Sayfa sayısı:
544
ISBN:
9789750840876
Kitabın türü:
Çeviri:
Simla Ongan
Yayınevi:
Yapı Kredi Yayınları
“Kitap nihayet yayımlanıyor. Biçeminden haberdarsınız zaten
- bu, Yolculuk’tan çok daha ötesi.”
L.-F. Céline’den J. Garcin’e mektup, 21 Nisan 1936

Fransız yazar Louis-Ferdinand Céline’in ikinci romanı olan Taksitle Ölüm, Gecenin Sonuna Yolculuk’tan dört yıl sonra, 12 Mayıs 1936’da yayımlandığında eleştirmenler tarafından kıyasıya eleştirilmiş, günümüzdeyse birçok yorumcu tarafından Céline’in gerçek başyapıtı olarak kabul edilmiştir.
Céline, yer yer otobiyografik anlar da içeren bu romanında, hayatını büyük bir yokoluşa adamış Ferdinand’ın hikâyesini anlatıyor. Paris sokakları, pasajlar, tezgâhtarlar, kuyumcular, hayat kadınları, uçan balonlar, tuhaf bilimsel fikirler, sinir krizleri, kayıtsızlık ve hiçlik de cabası…
Yayımlanışından tam 81 yıl sonra Türkçeye ‘‘bulaştırılan’’ Taksitle Ölüm küfürbaz, asi, provokatif, müptezel, haz düşkünü, sınır ihlali yapan, kaotik bir metin.
Hayatta dikiş tutturamayanların, dahası tutturmak istemeyenlerin başucu kitabı…
Louis-Ferdinand CELINE – Taksitle Ölüm

Céline hakkında yorum yapmanın haddim olmadığını düşünsem de dilim döndüğünce yorum yapmaya çalışacağım. Bu ne kadar güzel bir üslup, bu ne kadar güzel bir anlatım. ‘’Taksitle Ölüm’’ kitabı öncesi ‘’Gecenin Sonuna Yolculuk’’ kitabını 2 defa okumuş biri olarak ‘’Taksitle Ölüm’’ benim açımdan bir nebze düşük seviyede kalsa da bu eseri okurken ‘’Gecenin Sonuna Yolculuk’’ kitabının izlerini azaltmaya ve düşünmemeye odaklandım ve bu harika başyapıttan inanılmaz keyif aldım ve edebi doyuma ulaştım.

Fakat benden nacizane bir okur tavsiyesi, imkanınız varsa önce ‘’Taksitle Ölüm’’ eserini okuyunuz devamında da ‘’Gecenin Sonuna Yolculuk’’ eserini. O zaman çok daha derin bir etki ile yola devam edeceğinizi düşünmekteyim.

Artık temennilerimden biri şudur ki; ben ölmeden önce Louis-Ferdinand Céline'e ait bir eser daha dilimize çevrilsin ve okuma şansına sahip olalım. Céline kesinlikle benim kutsal yazarım..

‘’Taksitle Ölüm’’ eseri 81 sene sonra dilimize çevrildi. Umarım ki diğer eserleri için bu kadar uzun süre beklemek zorunda kalmayız. Ayrıca enfes çevirisi için Simla Ongun’a da teşekkür etmek gerektiği fikrindeyim.

Bir çok usta kalem bu eser için harika yorumlar yapmıştır. Harika bir başyapıt ile yeniden karşı karşıyayız.

Kitaba başlamadan önce Yiğit Bener’in yazmış olduğu önsözü sindire sindire mutlaka okumalısınız. Heyecan daha o satırlarda iken başlıyor çünkü. Unutmayınız ki; Yiğit Bener, ‘’Gecenin Sonuna Yolculuk’’ eserinin çevirmenliğini yapmış ve 2002 yılında ‘’Dünya Çeviri Ödülü’’ ne layık görülmüştür ve almıştır.

‘’Taksitle Ölüm’’ eserine değinecek olursak; bir hayat ancak bu kadar güzel anlatılabilirdi, diyebilirim.
Celine yine farkını ortaya koymuş ve baş döndürücü bir esere imzasını atmıştır.

Taksitle Ölüm, çok daha cüretkar, çok daha sade. Roman dilinin bilindik sınırlarının çok çok ötesinde. Daha başlangıcında ‘’Gecenin Sonuna Yolculuk’’ kitabına atıfta bulunuyor. Ölüm başlayan ölüm bitiyor. İki eseri birbirine ruh yapıyor.

Otobiyografi tarzında yazılmış nadide bir roman, ‘’Taksitle Ölüm’’. Okumayanın çok şey kaybedeceği bir başyapıt.

Céline bu eseri yazdığı yıllarda iki yıl arayla iki acı ölüm yaşıyor. Eseri de şekillendiren bu ölümlerdir. İlk ölüm, babası Fernand Destouches’tir. Bu ölüm ile yetim kalır. Yetemez yani kendine. Diğer ölüm ise babası yerine koyduğu Raoul Marquis’tir. İflah olmaz bu acı ölümlerden sonra Celine.

Doğru bir karakter, düzgün bir birey olma savaşı verirken olayların ne denli akıl almaz yerlere ulaştığını anlatır eserinde. Verilen bütün çabalar sonuçsuz bir sonla biter. Her defasında olmuşluk ile olmamışlık arasına sıkışıp kalır Ferdinand… Ferdinand… Selam olsun sana…

Herkese keyifli okumalar edebiyat sever güzel insanlar.
Ben Ferdinand'ı seviyorum. Yolculuk'u iki kez okumuş, hayatımın ilerleyen yıllarında tekrar tekrar okuyacak kadar seviyorum. Ama itiraf etmeliyim ki Taksitle Ölüm'de, Yolculuk'tan aldığım lezzeti alamadım. Sanırım beklentiyi yüksek tuttum.
Kitap tamamen kötü değil elbette, Yolculuk'un aksine, yazarımız çocukluk ve ergenlik dönemini anlatmış, o kendine has üslubuyla. Hiç sevmediği babasını, çok sevdiği annesini. Sorunlu geçirdiği çocukluğunu.
Yazarın dikiş tutturamamaktaki uğursuzluğu çocukluğundan geliyor. (Ben O'nu böyle seviyorum:))
Yinede hayatla ilgili nokta atışı tespitler, her şeyi alaya alan cümleler için bile okunur bu kitap.
Yayımlanışından tam 81 yıl sonra Türkçeye ‘‘bulaştırılan’’ Taksitle Ölüm küfürbaz, asi, provokatif, müptezel, haz düşkünü, sınır ihlali yapan, kaotik bir metin.Hayatta dikiş tutturamayanların, dahası tutturmak istemeyenlerin başucu kitabı
Beklentiyi yüksek tutmamakta yarar var. Gecenin Sonuna Yolculuk tadında bir eser değil bana göre. O nedenle okuyacak olanların kült eser olan Gecenin Sonuna Yolculuk u baz olarak okumamalarında yarar var. Biyografik özelliği olan bir eser.
Yolcukuk'u okuduktan sonra Celine'in tüm kitaplarını okumak istemiştim. Bu vesileyle Taksitle Ölüm'ün türkçe çevirisinin yayınlanması beni cidden heyecanlandırmıştı. Bu romanı da kötü değil elbette fakat yazarın Yolculuk'taki deneyimlerinin daha sıra dışı olması ve daha sık aforizmalara yer vermesi nedeniyle Taksitle Ölüm'ün Yolculuk'a kıyasla daha sönük kaldığını söyleyebilirim.

Bu romanda sanıyorum ki ana konu Courtial adında bir yazar-mucitin yaşadıklarıdır. Yazarın aile ortamı, karşılaştığı insanlar, yolculukları da romanda yer alıyor. Anne, baba, dayı, ninesiyle ilişkileri... Çalıştığı yerlerdeki insanlar... Öğrenim gördüğü birkaç yer ve oradaki insanlar... Yazar tüm hikayelerini gayet yalın ve kendine has bir özelliği olan konuşma diliyle yazmış. Celine okumak gerçekten keyif veriyor insana... Anlattığı ne olursa olsun dürüstlüğü, zengin ve sıra dışı üslubuyla insanı alıp götürmeyi çok güzel bir şekilde başarıyor...
"Adam hep gülümsüyordu ama sıradan bir gülümseme değildi onunki... mikrop saçıyordu."
Louis Ferdinand Celine
Sayfa 139 - Yapı Kredi Yayınları
Bir kere bir şeye baktın mı. Hep hatırlamalısın! Zekanı zorlama. Her şeyi tıkayan mantığımızdır. İçgüdüye öncelik ver. gözünü diktin mi iş bitmiştir! Asla yanıltmaz seni.
- Bu dünyada şefkat yok Gwendor! Hepsi masal! Tüm krallıkların sonu rüya!..
Louis Ferdinand Celine
Sayfa 34 - Yapı Kredi yayınları
Muhteşem topraklarımız, Kuzey'den Güney'e melankolik yıkıntılarla dolu değil mi? Geçmişin mağrur evleri, kibirli köşkleri, topraklarımızın süsleri, ne oldu size? Toz!

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Taksitle Ölüm
Baskı tarihi:
Haziran 2017
Sayfa sayısı:
544
ISBN:
9789750840876
Kitabın türü:
Çeviri:
Simla Ongan
Yayınevi:
Yapı Kredi Yayınları
“Kitap nihayet yayımlanıyor. Biçeminden haberdarsınız zaten
- bu, Yolculuk’tan çok daha ötesi.”
L.-F. Céline’den J. Garcin’e mektup, 21 Nisan 1936

Fransız yazar Louis-Ferdinand Céline’in ikinci romanı olan Taksitle Ölüm, Gecenin Sonuna Yolculuk’tan dört yıl sonra, 12 Mayıs 1936’da yayımlandığında eleştirmenler tarafından kıyasıya eleştirilmiş, günümüzdeyse birçok yorumcu tarafından Céline’in gerçek başyapıtı olarak kabul edilmiştir.
Céline, yer yer otobiyografik anlar da içeren bu romanında, hayatını büyük bir yokoluşa adamış Ferdinand’ın hikâyesini anlatıyor. Paris sokakları, pasajlar, tezgâhtarlar, kuyumcular, hayat kadınları, uçan balonlar, tuhaf bilimsel fikirler, sinir krizleri, kayıtsızlık ve hiçlik de cabası…
Yayımlanışından tam 81 yıl sonra Türkçeye ‘‘bulaştırılan’’ Taksitle Ölüm küfürbaz, asi, provokatif, müptezel, haz düşkünü, sınır ihlali yapan, kaotik bir metin.
Hayatta dikiş tutturamayanların, dahası tutturmak istemeyenlerin başucu kitabı…

Kitabı okuyanlar 29 okur

  • erdijrk
  • Kitap Odası
  • Nuray Çimen
  • Batuhan Sancar
  • Büşra Elveren
  • ümit
  • Hcrt  ÇT
  • Oğuzhan İ.
  • Havva
  • s

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%30 (3)
9
%10 (1)
8
%10 (1)
7
%20 (2)
6
%10 (1)
5
%10 (1)
4
%0
3
%10 (1)
2
%0
1
%0