Fatıma Bağırlı

Fatıma Bağırlı
@mektepli99
Öğrenci
Gəncəli
66 okur puanı
Şubat 2018 tarihinde katıldı
Ve Televizyonla tanıştık...
Radyo alçakgönüllüydü, vakurdu, inatçıydı ama yeni değildi. Televizyon ise hayatımıza ağır bir vaka olarak girdi; radyoyu, kardeşi doğunca ihmal edilen büyük çocuğa benzetti. Şımarıktı, kaprisliydi ve çok çekiciydi. Televizyonla birlikte özellikle küçük şehirlerde hayatın ağır ritmi değişti, alışkanlıklar terk edildi. Yazın evlerin bahçeleri boş kaldı. Çay bahçelerinde oturup dondurma yiyenler azaldı. Kış gecelerine tat veren akşam oturmalarından vazgeçildi, komşular bir araya geldiklerinde ortaya çıkan iskambil kağıtları çekmecelerde unutuldu, sinemalar kapandı, kızlar nakışlarını gündüz işler, babalar gazetelerini "dairede" okur oldu. Ağır, ama kendine göre lezzeti olan bir yaşama biçimi, siyah beyaz bir ekranda değişen görüntüler belirler oldu.
Sayfa 103·Kitabı okudu
Fatıma Bağırlı
Ve akıllı telefonlarla tanıştık.. Eskiden aileyi bir odaya toplayan televizyon şimdi yerini herkesi kendi odasına çeken ioslara, androidlere bıraktı.
Reklam
Bir ömür nasıl yaşanır
Eğitim için 15yaş önemlidir,15yaşından sonra hiçbir şeye başlanamaz.Dil de iyi bir şekilde öğrenilemez;piyano çalmak da,marangozluk da...
Sayfa 173 - Kronik
Eğitim
Fatıma Bağırlı
O zaman 15 yaşımızı geçtik diye ümitsizliğe kapılalım. Dil öğrenmeğide bırakalım. Oh ne güzel. Böyle birşey mi olur?!
Sen çağırdın da ben gelmedim mi?
9/10
·100 syf.··
2018 92. kitabı
·
6 saatte okudu
·
Okunma: 29 Aralık 2018 02:44
Lütfen uyan, hayat sevmek için çok kısa yaşamak içinse çok uzun, biliyorum. Karamsarlığa kapılıp, bana geldiğinde senden faydalanamadığım için beni affet. Onurumun selası okundu artık, eğer buradaysan ki buradasın bunu hissediyorum, karşıma çık. Günü alelade işler ile geçirip, geceleyin sana geleceğim. Beraber olabilmemiz için ölmem gerekiyorsa -ki gerekiyor evet seninle olabilmek için öleceğim. Rus edebiyatının en önemli temsilcilerinden İvan Sergeyeviç Turgenyev’in kaleminden düşen son eserdir Klara Miliç. Kendi türü olan toplum meseleleri konularının dışına çıkıp, bir olaydan esinlenerek yazdığı aşk, mutluluk, acı, ölüm ve ölümden sonraki hadiselerin en yalın, basit anlatım tarzı olan, dahası ise birçok dile çevrilen naçizane eserdir Klara Miliç. İlk sayfalarda okuru içerisine hapseden, gösterişten uzak ve süssüz yazım tarzı, yazarın gerçekçilik kişiliğinin örneği olsa da birbiri ardına sıralanmış cümlelerden okuru uzak tutmuyor, eser okuru duygu durumları arasında şaşkınca gezindiriyor. Boyutlar arasında geçişlere inanan ben romanın mistik havasının sarhoşluğu ile adeta koşan kalbimin ritimleri arasında kayboldum. Anın gece ve saatin geç olması, anlatımdaki gerçekliğin en derinde hissedilmesiyle aralıksız kelimelerin arasında gezinmemek içten bile değildi. Daha önce iki farklı yayınevinden 1950lili yıllarda çevrilen kitap, 2018 yılında İş Bankası Kültür Yayınları tarafından hatasız olarak yeniden biz okurlara sunulmuştur. Çevirinin akıcılığı ve kitap içerisindeki düzen kesinlikle muazzam. "Yufka bir yürek istediğin gibi bükülür." (Alıntı) Beni etkilediği gibi dünya ve Türk yazarlarından da birçok etkilenen yazarlarımız vardır. Kitap arka kapağında ise Kürk Mantolu Madonna’da bu kitaba atıfta bulunmuştur der. Sözün özü; kesinlikle ilk 10 içerisinde
Klara MiliçIvan Turgenyev · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20183,489 okunma
Fatıma Bağırlı
Her ne kadar roman okuma tarafdarı olmasamda merak ettim,kalemine sağlık.
1000 Yıllık Ansiklopedi...
8/10
·520 syf.··
2018 83. kitabı
·
8 günde okudu
·
Okunma: 04 Aralık 2018 19:48
Türk edebiyatının yazılı ilk eserlerinden biri olan Kutadgu Bilig 11. Yüzyılda Yusuf – Has Hacib – adında bir kişi tarafından on sekiz ayda 6645 beyit olarak yazılmıştır. Kutadgu Bilig ismi “Mutluluk veren bilgi” olarak günümüze çevirmek mümkündür. Eser yazıldıktan sonra Hakan Buğra Han’a sunuldu, hakanın eseri beğenmesinden sonra Yusuf mabeyinci yapılarak “Has Hacib” unvanını aldı. Sivri dilli ve gözünü budaktan esirgemeyen Has Hacib’in ölüm yeri ve tarihi ise bilinmemektedir. Eser Karahan Türkçesi ve aruz ile yazılmıştır. Eser içerisinde dört tane karakter, her karakterinde simgelediği ilkeler vardır. Bunlar; Kün-Togdı: Hakan (Adalet), Ay-Toldı: Vezir( Saadet, Mutluluk), Ögdülmiş: Vezirin oğlu (Akıl), Odgurmış: zahit (Akıbet, Ahiret). İşleyiş bu dört karakter ve ilkelerin birbirleriyle diyaloglarıyla, ikili ya da dörtlü beyitlerle sürüyor. Kitap beş ana bölüm ve seksen sekiz ara bölümden olmaktadır. Çevirisi çok iyi, birkaç beyit hariç neredeyse eksiksizdir. "Gönül sırrını açma değme insana Acı çekersin eğer açtınsa" Tür olarak kalıba sokmak istersek; Nizamülmülk ‘ten Siyasetname ‘yi andıran bir politika ve siyaset, Farabi ‘den Mutluluğun Kazanılması gibi felsefe-din ve hatta kişisel gelişim dahi diyebilmek mümkündür. Asıl hedefin her iki dünyada mutluluğu elde etmek, bu dünyada bilgiyi ele alıp mutluluğa erişmek, hak ve hukuka aykırı olmadan bir siyaset izlemek için yazılmış bir yol haritasıdır. Felsefeden dine, ahlaktan aileye ve aklınıza gelebilecek her şeye bir karşılığı olan naçizane bir eserdir. Her bir beyiti bir atasözü gibi değerli ve okuruna birçok ders verir niteliktedir. "Gönülsüz nereye doğru atılsa ayak O yer nice yakın olsa
Kutadgu BiligYusuf Has Hacip · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20194,395 okunma
Fatıma Bağırlı
Teşekkürler,bilmem iyi oldu.
1000 Yıllık Ansiklopedi...
8/10
·520 syf.··
2018 83. kitabı
·
8 günde okudu
·
Okunma: 04 Aralık 2018 19:48
Türk edebiyatının yazılı ilk eserlerinden biri olan Kutadgu Bilig 11. Yüzyılda Yusuf – Has Hacib – adında bir kişi tarafından on sekiz ayda 6645 beyit olarak yazılmıştır. Kutadgu Bilig ismi “Mutluluk veren bilgi” olarak günümüze çevirmek mümkündür. Eser yazıldıktan sonra Hakan Buğra Han’a sunuldu, hakanın eseri beğenmesinden sonra Yusuf mabeyinci yapılarak “Has Hacib” unvanını aldı. Sivri dilli ve gözünü budaktan esirgemeyen Has Hacib’in ölüm yeri ve tarihi ise bilinmemektedir. Eser Karahan Türkçesi ve aruz ile yazılmıştır. Eser içerisinde dört tane karakter, her karakterinde simgelediği ilkeler vardır. Bunlar; Kün-Togdı: Hakan (Adalet), Ay-Toldı: Vezir( Saadet, Mutluluk), Ögdülmiş: Vezirin oğlu (Akıl), Odgurmış: zahit (Akıbet, Ahiret). İşleyiş bu dört karakter ve ilkelerin birbirleriyle diyaloglarıyla, ikili ya da dörtlü beyitlerle sürüyor. Kitap beş ana bölüm ve seksen sekiz ara bölümden olmaktadır. Çevirisi çok iyi, birkaç beyit hariç neredeyse eksiksizdir. "Gönül sırrını açma değme insana Acı çekersin eğer açtınsa" Tür olarak kalıba sokmak istersek; Nizamülmülk ‘ten Siyasetname ‘yi andıran bir politika ve siyaset, Farabi ‘den Mutluluğun Kazanılması gibi felsefe-din ve hatta kişisel gelişim dahi diyebilmek mümkündür. Asıl hedefin her iki dünyada mutluluğu elde etmek, bu dünyada bilgiyi ele alıp mutluluğa erişmek, hak ve hukuka aykırı olmadan bir siyaset izlemek için yazılmış bir yol haritasıdır. Felsefeden dine, ahlaktan aileye ve aklınıza gelebilecek her şeye bir karşılığı olan naçizane bir eserdir. Her bir beyiti bir atasözü gibi değerli ve okuruna birçok ders verir niteliktedir. "Gönülsüz nereye doğru atılsa ayak O yer nice yakın olsa
Kutadgu BiligYusuf Has Hacip · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20194,395 okunma
Fatıma Bağırlı
Bende bu kitabı okumak istiyorum, ama Reşit Rahmeti Arat’ın(1285 syf) çevirdiği ile iş bankası baskısının(520 syf) ne farkı var? Bunu merak ediyorum,Reşit Rahmeti olanın fiyatı çok uçuk.