”It’s not bad. Rereading Dostoyevsky after many years can be a bit disappointing.” “Why?” “Have you read Dostoyevsky?” “Yes. I adored him when I was fifteen.” “So did I. His vision of life is one that an adolescent can immediately grasp: tormented, filled with contradictions, and lots of bile, venom, shame, love, pity, sorrow, and spite, and the most disarming acts of kindness and self-sacrifice—all of it so unevenly thrust together. To the adolescent I was, Dostoyevsky was my introduction to complex psychology. I thought I was a thoroughly confused person—but all his characters were no less confused. I felt at home. My sense is that one learns more about the blotchy makeup of human psychology from Dostoyevsky than from Freud, or any psychiatrist for that matter.”
Faber and Faber PaperbackKitabı okudu
''Eskilerden Fransız bir şairin dediği gibi, bazı insanlar damarlarına nikotin yaymak için sigara içer, bazı insanlarsa kendileriyle başkalarını arasında duman perdesi örtmek için. (..) Hepimiz yaşamla aramıza mesafe koymak için perdeler kullanırız. Benimki kâğıt.''
Reklam
“Eskilerden Fransız bir şairin dediği gibi, bazı insanlar damarlarına nikotin yaymak için sigara içer, bazı insanlarsa kendileriyle başkaları arasında duman perdesi örtmek için.”
"eskilerden fransız bir şairin dediği gibi, insanlar damarlarına nikotin yaymak için sigara içer, bazı insanlarsa kendileriyle başkaları arasında duman perdesi örtmek için..hepimiz yaşamla aramıza mesafe koymak için çeşitli perdeler kullanırız. benimki kağıt."
GÜNEŞ KELAMIN IŞIN IŞIN YAYILIŞI
GÜNEŞ KELAMIN IŞIN IŞIN YAYILIŞI ORGANİK bütünlüğü içinde tasarlanıp tekrar teşekkül et­ tirilmiş ve tarihi görünümü içine oturtulmuş Krişna efsa­ nesi budur işte. Bu efsane, Brahmanizm'in kökenini aydınlatan çok değerli bilgileri içermektedir. Krişna mitinin gerisinde reel bir şahsiyetin yer aldığını pozitif belgelerle ortaya koyup
•Her an gökyüzünden gönüllere gizli olarak şöyle vahiyler gelmede: "Ne zamana kadar, tortu gibi yeryüzünde çöküp kalacaksınız? Göğe yükselin, göğe yükselin!" • Ancak tembel olanlar, ağır canlılar şarap tortusu gibi dibe çökerler. Tortudan kendini kurtaran, arınan, temizlenen ise küpün üstüne çıkar. • Hemen balçığı, çamuru karıştırma! Suyunıı bulandırma da arınsın. Tortun aydınlansın ve derdine derman bulunsun. •İnsanda şu'le gibi bir can var. Fakat onun dumanı, nurıından daha fazla. Duman haddini aşınca, fazla olunca, gönül evinde bulunan Hakk ışığını göstermez olur. • Eser, gönül evindeki dumanı azaltırsan yani günah kiılerinden arınırsan, senin nürun ile her iki dünya da, bu dünya da, öteki dünya da aydınlanır. • Bulanık bir suya bakarsan, orada ne ay görebilirsin, ne de gök! Hava kararınca güneş de gizlenir, ay da! • Güney rüzgarı esince, havayı tertemiz eder. Bu yüzdendir ki, sabahın erken saatlerinde seher yeli eser. Adeta dünyayı cilalar, parlatır. • Alıp verdiğimiz nefes de gönüldeki sıkıntıyı, derdi temizler, arıtır, adeta insanın içini cilalar. însan bir an bile nefes alıp veremezse, varlığına yokluk gelir çatar. •Bu dünyada garip olan rüh, mekansızlık aleminin özlemini çeker. Hayvan ne
Reklam
37 öğeden 41 ile 37 arasındakiler gösteriliyor.