Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

saime

saime
@samyeli74
Bugün de gönlümüzce geçmediyse gün, suçun yarısı bizim, yarısı günün!. . .
Melih Cevdet Anday
Melih Cevdet Anday
(Bize Bağlı)
Kelimeleri sana veriyorum okuyucu... Onlar yanıp sönen birer oyuncak. Boş içleri. Boş mu? Alev var göğüslerinin içinde, barut var, gözyaşı var. Nihayet bütün dünya kelimelerden ibaret. Ama sende ne varsa kelimede de o var. Kelime, Narsis'in kendini seyrettiği dere. Çok bakma, içine düşersin!
Sayfa 43 - İletişim Yayınları, Mayıs 2018 PDFKitabı okudu
Reklam
Batı ile Doğu'yu ayrı dünyalar gibi göstermeye kalkışanlar büyük bir gaflet içindedirler. Batı ile Doğu ancak haritada bir realite. İhtiyarlayan, belleri bükülen, bunayan milletler var. Ortaçağda, Avrupa Doğu, Asya Batı'dır. İbn Haldun, Bergson'dan çok daha Batılı... Aryalı akıncıların zincire vurduğu siyah derililer fatihlerinden çok daha medeni idiler. Kuzeyli barbarlar, yırtıcı sürüler halinde, sulhçu ve ilerici kavimlerin mezarcısı olmuşlardır. Yani kaba kuvvet, mızrak veya kılıç munisleşen, incelen, olgunlaşan insanı yenmiştir. Tarih, galiplerin yazdığı bir kitap.
Sayfa 38 - İletişim Yayınları, Mayıs 2018 PDFKitabı okudu
Dante Cehennemi anlayamamış Dostum. Cehennem, hatıraların küllenmesi, ümitlerin susması. Cehennem haykıramamak, ağlayamamak. Cehennem çöl değil, kuyu: sularında yıldızlar parıldamayan kör bir kuyu cehennem. Çölde yıldızlar konuşur, rüzgâr konuşur...
Sayfa 30 - İletişim Yayınları, Mayıs 2018 PDFKitabı okudu

Okur Takip Önerileri

Tümünü Gör
Ey karşısında vecitli saatler yaşadığım eski dostum kâğıt! Ne zaman dertlerime kulak verecek, ne zaman kafamdakilere mâkes olacaksın? Fikirler kelebekler gibi, onları hafızaya iğnelemeye kalkınca bir toz yığını haline geliyorlar... Yazabilsem benim de hürriyetim olacak. Belki yaşadığımı ve yaşamaya layık olduğumu hissedeceğim. Bu zavallı satırların hiçbir okuyucusu olmasa bile. Denize atılan bir şişe onlar. Belki dalgalar asırlarca sonra aşina bir ele tevdi edecek onları...
Sayfa 25 - İletişim Yayınları, Mayıs 2018 PDFKitabı okudu
Terbiyenin ruh ve karakter üzerinde hakiki bir rolü yoktur tezi:
Binaenaleyn bir çekingeni atılgan, bir tenbel çalışkan, bir korkağı cesur, bir hasisi cömert yapamazsınız. Kendini idareden aciz, zayıf iradeli bir kimseyi azimli bir insan haline getiremezsiniz. Bir katı yürekliyi merhametli yaparak acizlere acındıramazsınız. Bir kibirliyi, bir kıskancı, bir dalkavuğu, bir sefili, bir yalancıyı ve sahtekârı, bir egoisti bu kötü huylarından vazgeçiremezsiniz. Bu hususta din, ilim, terbiye ve ahlâk hepsi aciz kalır. Nitekim fiiliyatta aciz kalmıştır. Asırlardan beri din, ilim, terbiye ve ahlâk mevcut olduğu ve bunlar hep bir ağızdan iyilik telkin ettiği halde, bugün insanların bir çoğu yine hain, katil, yalancı, egoist, dalkavuk, şerefsiz olmaktan kurtulmuş değildir ve kurtulamaz. Çünkü, huy ve tabiat aynı bir şeydir. Bir insanın huyu maddi varlığının bir hassasıdır. Maddeyi tâdil edebiliriz. Fakat tabiat ve mahiyetini değiştiremeyiz. Bir demir parçasını teknik usullerle şekilden şekle sokar. meselâ çelik haline koyarsınız. Fakat demirin tabiatını değiştiripte onu altın yapamazsınız. Demir daima demirdir, altın da altındır. Yırtıcı bir hayvanı terbiye ederek bir dereceye kadar munis bir hale koyabilirsiniz. Fakat kediyi fare sevmekten, köpeği kemik yalamaktan vazgeçiremezsiniz. Akrep sokar, kurt parçalar. Sokmak ve ısırmak bu hayvanların tıynet ve tabiatındadır....
Sayfa 38 - Yağmur Yayınları, 9. Baskı 1978, İstanbulKitabı okudu
Reklam
Fakat, dikkat et okuyucum. Öğrendiklerimle amel ettim ve ediyorum diyemem. İlim maalesef amelî müstelzim değildir. İnsan, meselâ sigara ve içkinin sıhhat için ne kadar zararlı şeyler olduğunu bilir ve bilgisiyle amel edip bu ibtilâlardan kolayca vazgeçemez. Zira ilmin kaynağı zekâ, amelinki ise, iradedir. İrade terbiyesi hakkiyle mahsul verebilmek için, ona erken başlamak lâzımdır. İtiyatlar kökleştikten ve huylar iyice yerleştikten sonra bu terbiye gayet güçleşmekte ve mahsul vermek için Eyüp sabrı istemektedir.
Sayfa 13 - Yağmur Yayınları, 9. Baskı 1978, İstanbulKitabı okudu
Bir insanı tam olarak ölçebilmek için, onu azametinin tepesindeyken değil, zaaflarının en derininde gözlemlemek lazımdır.
Sayfa 830 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, 1. Baskı: Nisan 2016, İSTANBUL, Fransızca Aslından Çeviren; Haldun BayrıKitabı okudu
...insanlar bilhassa kötü davrandıklarında sözcüklerin değeri hususunda yanılırlar ve tam da yüceltilmeyi hak edenleri alçaltmak için onlara hakaret ederler.
Sayfa 460 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, 1. Baskı: Nisan 2016, İSTANBUL, Fransızca Aslından Çeviren; Haldun BayrıKitabı okudu
Güzel, doğal olarak çirkinden tiksinir....
Sayfa 163 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, 1. Baskı: Nisan 2016, İSTANBUL, Fransızca Aslından Çeviren; Haldun BayrıKitabı okudu
Kol ölüyse vicdan canlı olsa da neye yarar? Bazı açılar vardır, oradan her şey iyi görünür: Köpek, sadık bir dosttur, onda uşakların en mükemmelini bulabilirsin; aynı zamanda cesetlerin üzerinde yuvarlandığını ve sahibini yaladığı o dilinin uzaktan leş koktuğunu da görebilirsin.
Sayfa 92 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, Ekim 2015, İSTANBUL, Fransızca Aslından Çeviren; Berna GünenKitabı okudu
Reklam
Alçıdan maskelerde, utanca hizmet eden kırmızıya rastlanmaz.
Sayfa 89 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, Ekim 2015, İSTANBUL, Fransızca Aslından Çeviren; Berna GünenKitabı okudu
Maiyet köpekleri de diğer köpekler gibi kuduz olabilir...
Sayfa 21 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, Ekim 2015, İSTANBUL, Fransızca Aslından Çeviren; Berna GünenKitabı okudu
Evet, iyi bir nasihattir komşu, zindelik de verir. Bir kadeh yıllanmış şarap, onu kazanmak için ter dökmüş bir ele yakışır. Şen şakrak bir kadeh dikersin; maksat, ailesi için çalışan namuslu adama cesaret versin. Oysa bu saray zamparaları sanki birer şarap fıçısı...
Sayfa 7 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, Ekim 2015, İSTANBUL, Fransızca Aslından Çeviren; Berna GünenKitabı okudu
"Gençlik, meyvesi aşk olan bir çiçektir ... Onu yavaşça olgunlaştığını gördükten sonra toplayan bahçıvan ne mutludur."
Sayfa 675 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, VI. Basım, Haziran 2020, İSTANBUL, Fransızca Aslından Çeviren; Volkan Yalçıntoklu I. CiltKitabı okudu
5,3bin öğeden 16 ile 30 arasındakiler gösteriliyor.