200 syf.
9/10 puan verdi
·
Beğendi
·
4 günde okudu
Bir eleştirmene göre Perde Arası, ‘İngiliz dilinde intihardan önce yazılmış en uzun mektup.’ Bu cümleden de anlaşılacağı gibi Virginia Woolf’un ölmeden önce yazdığı son romanı. Bir önceki romanı Yıllar’da klasik yazım tarzını denedikten sonra, Perde Arası’nda tekrar bilinç akışı tekniğine dönmüştür. Bu romanı II. Dünya Savaşı sırasında İngiltere
Perde Arası
Perde ArasıVirginia Woolf · Sia Kitap Yayınları · 2019158 okunma
128 syf.
·
Puan vermedi
·
7 günde okudu
Yazar: Tevfik El-hakim Kitabın Adı: Trendeki Derviş Çevrildiği Dildeki Adı: The Tree Climber Çevirmen: Nabi Avcı Tür: Edebiyat- Senaryo•Oyun- Tiyatro Yayınevi: Profil-kitap Romanın sayfa sayısı: 183 Kişi kadrosu- fiziki ve ruhi portre: Dedektif- hizmetçi -hanım -koca- kontrolör- derviş Olayın Geçtiği yerler (Zaman-Mekân): Zamandan ve mekândan
Trendeki Derviş
Trendeki DervişTevfik El-Hakim · Profil Kitap · 202068 okunma
Reklam
360 syf.
10/10 puan verdi
·
5 günde okudu
Spoiler içerebilir !
Bu kitap her ne kadar 8. kitap olarak belirtilmiş olsa da, öyle değildir. Kitap, 7. hikayenin kaldığı yerden, Hogwarts Ekspresi'nden başlamaktadır ve Harry Potter'ın ikinci oğlu Albus Severus Potter'ın Howarts'a başlamasıyla yaşadığı maceraları anlatmaktadır. Neden 8. kitap değildir sorusuna gelecek olursak, benim fikrime göre bu kitapta diğer kitaplardaki birçok karakter ve özellikleri gözardı edilmiş. Zaten bu kitap J.K.Rowling tarafından yazılmamıştır. John Tiffany ve Jack Thorne tarafından yazılmış özgün bir hikaye olup, tiyatro metni şekilde yayınlanmıştır. Bu da kitap içeriğini oldukça zayıflatıyor. Hikaye ise bana daha çok fanfiction-hayran kurgusu gibi geldi. Kaldı ki bazı hayran kurguları bu hikayeden çok daha özgün ve ustaca. Yine birçok sihirli dünya kuralı gözardı edilerek bazı, küçük saçma olaylara yer verilmiş, bir takım olaylar havada kalmış. Türkçe çevirisi diğer Harry Potter kitaplarında olduğu gibi Kutlukhan Kutlu ve Sevin Okyay tarafından yapılmış, oldukça güzel ve neredeyse sıfır hatayla yazılmış. Kitap kapağı tasarımı dikkat çekici ve renk uyumu güzel. Ben kitabı çocuk reyonundan aldım ama Harry Potter okumanın yaşı olmadığını belirtmek lazım. Özetlemek gerekirse hikayeyi sevemedim ama devam niteliğindeki bu kitabı okumazsam gözüm arkada kalabilirdi. 🙂 Sihirden vazgeçmeyin!
Harry Potter ve Lanetli Çocuk
Harry Potter ve Lanetli ÇocukJ. K. Rowling (Robert Galbraith) · Yapı Kredi Yayınları · 20169,7bin okunma
125 syf.
8/10 puan verdi
·
Beğendi
·
3 günde okudu
Rus klasiklerindeki isim karmaşası (özellikle tiyatro metinlerinde)
Uzun süredir okumayı ertelediğim bir eserdi Anton Çehov'un Martı'sı. Karmaşık ve akılda tutulması zor olan pek çok sayıda ismin ve karakterin yer aldığı Rus klasiklerini okumak, çok düğmeli çok fonksiyonlu bir kol saatini zar zor kullanmak ama daha çok şık bir aksesuar olarak kullanmak gibi. Tıpkı böyle bir saati koluna takmanın kimi insan için
Martı
MartıAnton Çehov · İş Bankası Kültür Yayınları · 201620,5bin okunma
133 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
İlk kez tiyatro metni okumak isteyip ne okuyacağına karar veremeyenler için mükemmel bir kitap. Su gibi akıyor, bir günde bitiyor resmen. Çevirisi çok güzel. İnsan bitirdikten sonra keşke dil bilgim yetse de orjinal metni okusam isteği ile dolup taşıyor.
Romeo ve Juliet
Romeo ve JulietWilliam Shakespeare · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 202460,9bin okunma
120 syf.
9/10 puan verdi
·
3 günde okudu
Kapıların Dışında Kitap Yorumu
Merhaba Çok etkileyici bir kitaptan bahsetmek istiyorum! Okuduğum en iyi savaş karşıtı kitaplardan biri, Kapıların Dışında. Yazarın ölümünden bir gün sonra sahnelenmiş tek oyunu, tiyatro metni. İkinci dünya savaşında cephede bulunan, yaşadıklarını, acısını hissettiren Beckmann. Savaştan döndüğünde hiçbir şey eskisi gibi değildir! Ne kendisi ne ailesi ne hayat, düzen... ve en acısı tüm kapılar ona kapalı! Kendini hiçbir yere ait hissetmiyor, hayat yok, nefes yok... Vicdanlara sesleniş, sadece Tanrı'ya değil, her şeye isyan... "Antimilitarist" oyunun çevirisi Behçet Necatigil tarafından, 'yıkıntı edebiyatı'na güzel bir kitap kazandırmış, çok iyiydi. Mutlaka okuyun, pişman olmazsınız! Keyifli okumalar "Belki de sahiden bir hayaletim ben. Dünden kalma, bugün artık kimsenin görmek istemediği bir hayalet. Harptan kalma, sulh için üstünkörü bir tamir görmüş hayalet." "Yaşamak mı? Ne münasebet, ben şu anda rüyamda kendimi ölmekte görüyorum." "Her yer enkaz, herkes kaypak."
Kapıların Dışında
Kapıların DışındaWolfgang Borchert · Can Yayınları · 20216,4bin okunma
Reklam
21 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.