Evangelia Balta kitaplarını, Evangelia Balta sözleri ve alıntılarını, Evangelia Balta yazarlarını, Evangelia Balta yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
''sayın 1k uygulama kullanıcıları tarih alanında okuma yapmayı seviyorsanız, türk tarih kurumunun e mağazasında çok uygun fiyatlara (bence) güzel kitaplar var.'' şeklinde bu sene içerisinde iki defa burada bu konuya dikkat çekmek için ileti yazmıştım;
#201347443
KULAVUZ OLACAK REİS KALMADI
VI
Muhacir Sedası bağırır heman
Tozdan dumandan okunmaz ferman
Perüşan olmuşuz biz pek yaman
Davamızı faslidecek kadi kalmadı.
Bakınız kış kapuya dayandı
Yunanistan devletinin dilsel homojenleştirme siyaseti ve Türkçe konuşanların en kısa sürede yeni koşullara uyum sağlama ihtiyaçları tek dilli kültürü dayatıyordu. Türkçe konuşan Rum Ortodokslar nihayet Yunan diline geçiyordu, ama bu süreç uzun ve acılı olacaktı.
''2000 YILINA KADAR MÜBADİLLERİN TARİHİ VE YUNAN TARİHYAZIMINDAKİ YERİ'' ADLI MAKALEDEN:
*
''Eski, yeni rejim ve devletlerin, kimlik gruplarının ve uzun süredir Soğuk Savaş'ın buz tabakası altına gizlenmiş güçlerin tarih konusunda siyasal baskıları, yaşamım boyunca tanık olduğum en büyük boyutta. Ve modern medya toplumu, geçmişimize görülmemiş bir önem ve pazarlama potansiyeli verdi. Tarih, bugün gerçek geçmişi istemeyen, sadece amaçlarına uygun bir tarih isteyenler tarafından değiştiriliyor ya da uyduruluyor. Bugün tarihi mitolojinin büyük çağıdır. Tarihin profesyonelleri tarafından savunulması bugünün siyasetinde her zamankinden daha acildir. Bize ihtiyaç var.
İLBER ORTAYLI
*
Yakın tarihte nüfus mübadeleleri olmuştur. Bunlar genellikle, ana unsurdan sayılan bir kavmin sınırlarını aniden değiştiren savaş ve ardından gelen sözde bir barışla komşu ülkede kalması neticesinde ortaya çıkar. Bazı halde, bu barışla birbirinden ayrılan topluluklar karşılıklı olarak iki devlet arasında değiştirilir. Bu zorunlu
Karamanlılar, Osmanlı İmparatorluğu döneminde İç Anadolu ve civarında Müslüman nüfusla beraber yaşayan ve Türkçe konuşan Ortodoks Hristiyanlar olarak biliniyor. Bugün Türkçe konuşan Ortodokslar denince akla sadece Gagavuzlar gelse de Karamanlılar ve Urumları da bu kategoride değerlendirmemiz lazım. Türk ve Yunan tezleri Gagavuzlar konusunda
Kitabı okumak oldukça uzun süre aldı, dipnotların çokluğu dolayısı ile okumak çok uzun sürüyor. Çapraz okuma faktörü de olunca bu süre iyice uzadı benim için. Karamanlılar konusunda derinlikli bilgi sahibi olmak isteyenlere önerebileceğim bir kitap. Kitabın modern yunan komedisinde Karamanlılar bölümünü okumak yerine Gazanfer İbar'ın kitabının son bölümünü okumanızı tavsiye ederim. Hem daha keyifli hem de daha kolay okunuyor, mübadele sonrası Karamanlı toplumunun Yunanıstandaki yerini görmek için de ideal. okuyacaklara kolaylıklar diliyorum, iyi okumalar :)
Bu kitabı Robert Anhegger'in (1911-2001) aziz hatırasına adadım. Anhegger'le 1987 yazında tanıştım. Yeni basılan "Karamanlıca Bibliyografyasına Ek" başlıklı iki ciltlik çalışmamı vermek üzere Bülent Berkol'la birlikte onu ziyaret etmiştim. Ziyaretimden bir yıl önce dostu Vedat Günyol'la ( 1911 -2004) beraber yayına hazırladıkları