İngiliz Sömürgeler Nâzırı Mebuslar Meclisinde, elinde Kur’an meâli, kürsüye geçiyor ve onu mebuslara doğru uzatarak şöyle diyor:
“Bu kitap müslümanların elinde kaldıkça ve onlar bu kitaba bağlı bulundukça biz kendilerine hâkim olamayız. Ya Kur’an’ı ortadan kaldırmanın, yahut müslümanları ondan soğutmanın yolunu aramalıyız.
İngiliz Sömürgeler Nâzırı Mebuslar Meclisinde, elinde Kur’an meâli, kürsüye geçiyor ve onu mebuslara doğru uzatarak şöyle diyor:
“Bu kitap müslümanların elinde kaldıkça ve onlar bu kitaba bağlı bulundukça biz kendilerine hâkim olamayız. Ya Kur’an’ı ortadan kaldırmanın, yahut müslümanları ondan soğutmanın yolunu aramalıyız.
İngiliz Sömürgeler Nâzırı Mebuslar Meclisinde, elinde Kur’an meâli, kürsüye geçiyor ve onu mebuslara doğru uzatarak şöyle diyor:
“Bu kitap müslümanların elinde kaldıkça ve onlar bu kitaba bağlı bulundukça biz kendilerine hâkim olamayız. Ya Kur’an’ı ortadan kaldırmanın, yahut müslümanları ondan soğutmanın yolunu aramalıyız.