Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
"Bu türküde bir Avşar kilimindeki renklerin cümbüşü vardı. Bu türküde hasret vardı, bu türküde arzu, bu türküde aşk... Bu türkünün motifleri Hint'te, Çin'de, Kazablanka'da,New York'ta, Po Vadisi'nde, Güney Amerika bozkırlarında, Orta Anadolu'da da vardı. Bu türkü insanlığın hasretini, arzularını belirten nakışlarla işli bir türküydü."
Sayfa 84 - Everest Yayınları 109. BaskıKitabı okudu
"Hiç kimse asalet nişanlarını doğarken birlikte getirmez."
Sayfa 45 - Everest Yayınları 109.BaskıKitabı okudu
Reklam
Özellikle XVIII. yüzyıldan sonra varlığını iyiden iyiye hissettiren argo, Türk edebiyatında; Ahmet Vefik Paşa, Ahmet Haşim, Mehmed Akif Ersoy, Server Bedi (Peyami Safa), Necdet Rüştü Efe, Suat Taşer, Metin Eloğlu, Orhan Kemal, Kemal Tahir, Sait Faik Abasıyanık gibi edebiyatçıların eserlerinde de karşımıza çıkmaktadır. Tabii tartışmaları da beraberinde getirerek...
Bu dünya, bu haksız dünya niye bozuluyor günden güne? Belli bir şey, eski hatıralar, eski saygılar unutuldu da ondan.
Orhan Kemal anlatıcıyı aradan çekerek metni birbirini izleyen konuşma sahneleri ile yürütmeyi yeğliyor. Hemingway gibi modern romancıların kullandığı bu tekniği Türkiye'de bir yöntem olarak seçen ilk yazar odur.
Sayfa 71 - İletişim Yayınları, 7. Baskı, 2001, İstanbulKitabı okuyor
Orhan Kemal'in en iyi romanı sayılan "Bereketli Topraklar Üzerinde" eleştirmenler tarafından haklı olarak övülmüştür. Ne var ki, romanı inceleyen yazılara baktığımız zaman, bunlann hemen hepsinde başarı nedeni olarak günün toplumsal gerçekliğinin doğru yansıtılmış olmasına ağırlık verildiğini görürüz. Çukurova'daki sömürü düzeni, tarımda kapitalizme geçiş, kapalı köy ekonomisinin yetersizleşmesi nedeniyle köyden kente göç ve gurbetçilerin kentteki kötü yaşam koşulları, üzerinde durulan başlıca noktalardır.
Sayfa 47 - İletişim Yayınları, 7. Baskı, 2001, İstanbulKitabı okuyor
Reklam
Gözlerini yükseklere dik, oraya ulaşmak için oku! Yüksel ki yerin bu yer değildir. Dünyaya geliş hüner değildir.
Ekmeğinizi alnınızın teriyle kazanın, kitaplar satın alın, bol bol okuyun.
Romanın Macerası: Bozkurtların Ölümü Atsız'ın, tarihin tozlu sayfalarından çıkardığı Kür Şad'ın hikâyesidir. 639 yılında Çin sarayını basan 41 yiğidin hikâyesini Atsız Fransız kaynaklarından, muhtemelen Hüseyin Cahit'in De Guignes tercümesinden, daha üniversite yıllarında okumuş olmalıdır. Çin kaynaklarında Cie-şı-şuay olarak geçen
" Gözlerim çok kuvvetlidir. İyi bakar, iyi görürüm. Bakıyorum, sende cehaletten başka bişey göremiyorum.."
1.000 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.