Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Derin Zaman
Ben senin sınırlı gövden ile beni sonsuz sarmanı dinledim
Sayfa 46
Derin Zaman
Ben senin sınırlı gövden ile beni sonsuz sarmanı diledim. Uykum seninle kışın arasında devrilerek dönerek tamamlansın, İçimde kuzeyin kuşları sussun istedim.
Reklam
Derin Zaman
Beni bu siyah boşluğun içine bırakma, derin bir zaman istedim senden, ama bana onu verme! Ne kışa ne yaza uygun kalbim, çatlat aramızdaki donmuş dili, yokluğunun sebebini anlatamadım kendime, yokluğun ne vakittir karlı bir tepe gibi içimde.
Ruth
dur ruth, aşkın karanlık yüzünde dur, öylece. hep. böyle dursun aşk her zaman hayatında. karanlık yüzünde dur aşkın, sus. tamamı buydu, de. bütün yavanlığıyla süren insanların kuytularında kal. orda kal.
Derin Zaman
ben senin sınırlı gövden ile beni sonsuz sarmanı diledim. uykum seninle kışın kolları arasında devrilerek dönerek tamamlansın, içimde kuzeyin kuşları sussun istedim. .. beni büyüleyen o kimyanın boşluğunda durup yalvardım: beni bu siyah boşluğun içine bırakma, derin bir zaman istedim senden, ama bana onu verme! ne kışa ne yaza uygun kalbim, çatlat aramızdaki donmuş dili, yokluğunun sebebini anlatamadım kendime, yokluğun ne vakittir karlı bir tepe gibi içimde.
Beni bu siyah boşluğun içine bırakma, derin bir zaman istedim senden, ama bana onu verme! Ne kışa ne yaza uygun kalbim..
Reklam
durup yalvardım: beni bu siyah boşluğun içine bırakma, derin bir zaman istedim senden, ama bana onu verme! ne kışa ne yaza uygun kalbim, çatlat aramızdaki donmuş dili, yokluğunun sebebini anlatamadım kendime, yokluğun ne vakittir karlı bir tepe gibi içimde.
Bir derdim var vurmaz dibine Çok mu sakla derdim, çok mu derin Çağırmadı dilim, dönmedi bunca zaman, Bekliyoruz dilsiz taşın üstünde, Üşümüz uzun uzun, hepsinden serin.
Sayfa 64
"Bir derdim var vurmaz dibine çok mu saklı derdim, çok mu derin çağırmadı dilim, dönmedi bunca zaman, bekliyor dilsiz taşın üstünde, üşümüş uzun uzun, hepsinden serin."
metis yayınları
Ben senin sınırlı gövden ile beni sonsuz sarmanı diledim. Uykum seninle kışın kolları arasında devrilerek dönerek tamamlansın, içimde kuzeyin kuşları sussun istedim. Kışı ve kışın kalbimde ağırlaşan meyvesini, çiy düşmüş, soğumuş, donmuş bir dili hatırlamak için beni büyüleyen o kimyanın boşluğunda durup yalvardım: Beni bu siyah boşluğun içine bırakma, derin bir zaman istedim senden, ama bana onu verme! Ne kışa ne yaza uygun kalbim, çatlat aramızdaki donmuş dili, yokluğunun sebebini anlatamadım kendime, yokluğun ne vakittir karlı bir tepe gibi içimde. Ayağa kalk, yaklaş, dilini döndür ağzında de ki: Ben onunla denizin dövdüğü dilsizzz taşlar üstünde sustuydum.
Reklam
Bir derdim var vurmaz dibine Çok mu saklı derdim, çok mu derin Çağırmadı dilim, dönmedi bunca zaman, Bekliyor dilsiz taşın üstünde, Üşümüş uzun uzun, hepsinden serin.
Sayfa 64 - Metis YayıncılıkKitabı okudu
.. .. Bir derdim var vurmaz dibine Çok mu saklı derdim, çok mu derin. Çağırmadı dilim, dönmedi bunca zaman, Bekliyor dilsiz taşın üstünde, üşümüş Uzun uzun, hepsinden serin. .. ..
beni büyüleyen o kimyanın boşluğunda durup yalvardım: Beni bu siyah boşluğun içine bırakma, derin bir zaman istedim senden, ama bana onu verme! Ne kışa ne yaza uygun kalbim, çatlat aramızdaki donmuş dili, yokluğunun sebebini anlatamadım kendime....
Bir derdim var vurmaz dibine çok mu saklı derdim, çok mu derin çağırmadı dilim, dönmedi bunca zaman, bekliyor dilsiz taşın üstünde, üşümüş uzun uzun, hepsinden serin.
Sayfa 64 - Metis yayınları, 7.basım 2014
165 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.