Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Kötülük Çiçekleri

Charles Baudelaire

Düşük Puanlı Kötülük Çiçekleri Yorumları ve İncelemeleri

Düşük Puanlı Kötülük Çiçekleri sözleri ve alıntılarını, düşük puanlı Kötülük Çiçekleri kitap alıntılarını, etkileyici sözleri 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.

Puan

810 üzerinden
656 Kişi · 95 İnceleme
326 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
Kötülük Çiçekleri
Tatlı çoban türküleri okuru Bu acıklı, esrik kitap sana tat Vermez, boş yere okuma, kaldır at! Saf yürekli, Tanrının iyi kulu’ Şüphesiz şiirin tanrısıdır, Charles Baudelaıre. ‘Kötülük çiçekleri’inde de tek tek ayetini nakşeder. Çünkü bilir, şiir okunmak için değil; tapılmak için yazılır. Bir şaheser olan ‘Kütülük Çiçekleri’ni dün anlamayanlar
Kötülük Çiçekleri
Kötülük ÇiçekleriCharles Baudelaire · İkaros Yayınları · 20202,639 okunma
208 syf.
2/10 puan verdi
Bu adamın şiirleri hep överler ama çevirisi bir halta benzemiyor. Fransızca bilmeden zevk alamıyacağız galiba... Başka bahara kaldı Bauldelarie
Kötülük Çiçekleri
Kötülük ÇiçekleriCharles Baudelaire · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20152,639 okunma
Reklam
208 syf.
4/10 puan verdi
·
4 saatte okudu
Ben Şimdi Bunu Niye Okudum
8-9 arası puan aldığını görünce kitabı alıp okudum. Bir şiir kitabından beklentileriniz nelerdir? Düşünün. İşte o düşündüklerinizden hiçbiri bu eserde yoktu. Kısa sürede bitirmemin sebebi düşünmeye sevk etmeyen ve duygularıma dokunmayan şiirlerden oluşmasıydı. Ön yargılı olmamak adına şair hakkında ve kitabı hakkında bir araştırma yapmak istedim. Maalesef elle tutulur bir videoya rastlamadım. Şiirler neydi, kimin hakkındaydı ve savunduğu bir dava var mıydı anlamadım valla. Beğenenleri engin bilgilerinden dolayı tebrik ederim. Zamanıma ve parama yazık olduğu kanaatindeyim.
Kötülük Çiçekleri
Kötülük ÇiçekleriCharles Baudelaire · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20152,639 okunma
295 syf.
5/10 puan verdi
·
Beğendi
·
5 günde okudu
Charles Baudelaire'nin 'Kötülük Çiçekleri' adlı şiir kitabını okurken, neden 'çiçek' ve neden 'kötülük' ? Bu iki kavramı bir arada mantıklı bulamadım çünkü herkes çiçeklerin güzel olduğunu düşünür 'kötü' kavramıyla tuhafıma gitmişti.Şiirlerini okumaya başladığımda ise hep bir ikilemde kaldığını,sitem ettiğini,karamsar kızgın olduğunu gördüm.Bu bana şairin trajik bir hayat hikayesi olmuş olabileceğini düşündürdü. Hayatı ile ilgili araştırma yaptığımda düşüncelerimde haklı olduğumu gördüm. Şiirlerine baktığımız zaman; Baudelaire’i basit anlamda iyi olan ya da klasik anlamda güzel olan ilgilendirmez, onu asıl çeken şey kötülüğün, günahın içinde saklanan güzelliktir. Baudelaire’e göre İnsanın içinde de bir ikilem yatar. İlki Tanrı’ya yükselmeyi arzulayan soylu duygulardan oluşan varlık, ikincisi de şeytanın emrine girmeye hazır, hayvansal güdülerin yönettiği varlık. Biri, diğeri olmadan varlığını sürdüremez,diğeri olmadan tam olamaz. Duygu ve düşüncelerini şiirlerinde tam olarak hissettirdiğini düşünüyorum. Şiirlerin genelinde romantizm etkili.Kimi şiirlerinde dili kapalı ve sembollerle süslü. Şiirlerinden bazıları düzyazı niteliğinde yazılmış şiir olarak değerlendirilebilir. Kendisinden sonraki birçok yerli ve yabancı şairi etkilemiştir. Şairin bu eseri oluştururken ki amacı insanları sarsan bir eser bırakmakmış ve sanırım amacına da ulaşmış. Keyifli okumalar dilerim ;)
Kötülük Çiçekleri
Kötülük ÇiçekleriCharles Baudelaire · Adam Yayınları · 20012,639 okunma
208 syf.
6/10 puan verdi
·
5 günde okudu
Dandycilik(?)
Şiirin ses ölçümü içgüdüsel, sezgisel yoklamalarla değil, eksiksiz bir bilinçle, uzun deneyimlerden elde edilmiş bilgi birikimiyle sağlanabilir ancak. Bu yüzden de, her hangi bir şiiri hakkını vere vere çevirmeye kalkışacak kişinin "kendilerini söyleyiş ahlakına adamışlar tarikatı"nın üyesi olması gerekir. Baudelaire şöyle diyor:
Kötülük Çiçekleri
Kötülük ÇiçekleriCharles Baudelaire · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20152,639 okunma
208 syf.
6/10 puan verdi
Şiir dediğin vurmalı arkadaş
Umduğumu bulamadım. Şair'in adını o kadar çok duyuyordum ki artık alıp kitabı okuma zorunluluğunu hissettim. Türkçe'ye en çok şiiri çevrilen şairmiş Baudelaire. Bir çok şairimizde kendisinden etkilenmiş. Ama gelin görün ki hiç bir şiir ana dilinde ki tadı vermiyor. Şiir çevirmek sıkıntılı bir iş bence. İçinde bir tane olsun beni vuran bir şiire rastlamadım. İnanın bizim şiirlerimiz çok daha iyi. Ne zaman ki Bütün Türk şiir kitaplarını okuyup bitirirsiniz işte o zaman bu kitabı alıp bir göz atabilirsiniz. Ama okumasanızda bir şey kaçırmış olmazsınız. Dediğim gibi Fransızca biliyor olsam muhtemelen şiirler çok daha anlamlı gelebilirdi. Böyle bir şairi eleştirmek elbette ki haddimize değil ama beğenmedin napim :)
Kötülük Çiçekleri
Kötülük ÇiçekleriCharles Baudelaire · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20152,639 okunma
Reklam
295 syf.
6/10 puan verdi
·
3 günde okudu
"Okumadan ölmeyin" listesinde olduğu için okuduğum Kötülük Çiçekleri'ne maalesef doyurucu bir yorum yapamayacağım. Çünkü benim gibi "kafiye sever" bir okuru tatmin edecek bir kitap değildi. Buna rağmen birkaç mısrayı cımbızlamayı başardım. Yoğun mitolojik kişi göndermeleri ve benzetmeleri olan Baudelaire şiirlerinde, yerli şairlerimizin şiirlerindeki o "duygulara dokunma" hadisesini hissedemedim bir de. Sanırım yıldızlarımızı barıştırmayan asıl sebep de buydu. Yine de fikir sahibi olmak için bilgi sahibi olmak gerekir diyor ve tavsiye ediyorum. =)
Kötülük Çiçekleri
Kötülük ÇiçekleriCharles Baudelaire · Adam Yayınları · 20012,639 okunma
208 syf.
7/10 puan verdi
Kötülük yastığı üstünde sallar durur Şaşkın ruhumuzu koca iblis her zaman... ( S. 1 ) Baudelaire bu kitap için '' Anlaşılmamış ya da çok az anlaşılmış olmanın bir övüncü varsa, ben bunu bu küçük kitapla çarçabuk elde ettim.'' diyor ve ekliyor '' Dostlarımdan biri, büyük bir ozan, bana: ^Bütün yaşamınız üstünde bir kara leke gibi kalacaktır bu kitap^ diyordu daha başlangıçta. Gerçekten de, başıma gelen bütün tatsızlıklar, bugüne dek, onu haklı çıkardı. Ama ben, kinden sevinç çıkarmayı bilen, aşağılamalardan övünç duyan o mutlu kişilerdenim. Aptallığa şeytancasına tutkun beğeni anlayışım kara çalmanın kılık değiştirmelerinde özel zevkler bulduruyor bana'' Ben şiirlerin dilini, bakış açısını sevdim. Kötülüğe zaaf barındıran satırlar ile kötülüğü yeren satırlar arasındaki gelgitler kendine has bir denge oluşturmuş. Herkeste az ya da çok, ama mutlaka bulunan karanlık yönlerin dışa vurumu gibi hissettim. Yazarın çok duyarlı pesimist yanının doğurduğu şiirleri ''Kötülük Çiçekleri'' adı altında bulmamız bir yerde yin yang gibi de sanki. İyiliğin içindeki kötülük, kötülüğün içindeki iyilik. İkisinin birbirine dönüşen hali de gerçek dünya, gerçek insan... Bağ bozumu bitmeyegörsün yüreğimizde, Bir yük olur yaşamak... ( S. 37 ) Keyifli okumalar...
Kötülük Çiçekleri
Kötülük ÇiçekleriCharles Baudelaire · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20152,639 okunma
208 syf.
7/10 puan verdi
·
25 saatte okudu
Charles Baudelire'in kadini, aski ,hüznü, sevgiyi ele aldığı degisik bolumlerden olusan siir kitabi. Bu konularda öncülük eden bir yapit olarak edebiyatimizda bircok saire esin kaynagi olmus, feyz aldiklari bir eser olmus. Baudelaire tarziyla bircok şairimize onculuk etmiştir. Sembolizm akımının temsilcisi olarak kapali anlatimi yeglemis,eminim her okundugunda farkli anlamlar ,farkli tatlar cikarilabilecek bu siirleri yazmistir Baulelaire. Düşündüğüm husus ise su ; ceviri konusunda en yetkinlerdendir Is Bankasi Kultur Yayinlari..Buna ragmen çeviri siirlerin orijinalindeki tadi verebilmesinin cok cok uzak olduğunun dusuncesindeyim. Siir, roman, hikaye kisaca duzyazida bunu basarmak nispeten daha kolay ama okuyucuya ceviri siirde orijinalindeki hazzi verebilmek, tattirabilmek zor gibi. Yine de ilerde her okuyusta , farkli bir izlenimle yeni tatlar alabileceğimiz bir kitap diye düşünüyorum.
Kötülük Çiçekleri
Kötülük ÇiçekleriCharles Baudelaire · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20152,639 okunma
208 syf.
7/10 puan verdi
Okuduğum ilk şiir kitabıydı. Başlangıç için yanlış bir kitap seçmişim; şiire yabancı olduğunu düşünüyorsan ilk kitabın bu kitap olmasın. Oldukça düşündürücü olmasıyla beraber anlamakta zorluk çektim yinede çok kötü diyemem. Bu eserin bir lakabı olsaydı zihnin çığlığı olurdu diye düşünüyorum. Çok mutluyum biraz kasvetli havaya ihtiyacım var diyorsan, bu kitap tam senlik! :)
Kötülük Çiçekleri
Kötülük ÇiçekleriCharles Baudelaire · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20152,639 okunma
Reklam
208 syf.
7/10 puan verdi
Şiiri Okumak mı ? Yaşamak mı ?
Şiiri anlamak için, şairin kültürünü bilmek, hayat şartlarını kavramak ve hatta bazen ortak yaşanmışlıklara sahip olmak gerekebilir. Ancak tüm bu saydıklarım olmadan da şiiri anlamak hatta yaşamak mümkündür diye düşünüyorum. Hissettiğimiz acı, sevinç, hüzün gibi duyguların sebebi farklı olsa da duyguların kendisi ortaktır ve insan olarak bu ortaklıkta buluşuyoruz. Herhalde şairle karşılaşsam "Charles Baudelaire, sen ne muazzam bir baş yapıt üretmişsin" demek isterdim. Hayatın içinden ve dışından inancın, estetiğin, sanatın ve o anki zamanın bu denli samimi bir şekilde satırlara işlenmesi okuru çok farklı noktalara götürebiliyor. Ayrıca şahsım adına konuşacak olursam tercüme edilen şiire genellikle ön yargı oluşur bende. Ancak bu kitap benim ön yargılarımı törpülememe sebep oldu ve bu başarıyı Sait Maden'e borçlu olduğumu düşünüyorum. Hatta bugün Charles Baudelaire adındaki bu güzelliği onun yapıtlarını özenle tercüme eden şahsiyetlere borçlu olduğumuzun farkında olmamız gerektiği kanısındayım. Dipnot: Şiir severler için mutlaka okunması gereken bir eser ancak şiire yeni başlayacak olanların internet üzerinden şairin birkaç şiirine göz gezdirmesinde fayda var.
Kötülük Çiçekleri
Kötülük ÇiçekleriCharles Baudelaire · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20152,639 okunma
208 syf.
7/10 puan verdi
içinde pek çok milli şairimizin esinlenmiş olduğu Charles Baudelaire’nin şiirlerinin bulunduğu bir kitap. tarzıma hitap etmediği için çok sevdiğimi söyleyemesem de kesinlikle emek verilen bir kitap, ki zaten usta bir şairin kitabı.
Kötülük Çiçekleri
Kötülük ÇiçekleriCharles Baudelaire · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20152,639 okunma
208 syf.
7/10 puan verdi
·
Beğendi
·
7 günde okudu
Fransız ve dünya romantizm öncülerinden olan Baudelaıre gerçekten de şiir denince akla ilk gelenlerden, Sait Maden’ de oldukça emek harcamış muhakkak lakin bir fransız, orijinal eser dilinde okuyunca bizden çok daha farklı anlamlar çıkarabilir bu tıpkı bizim Tarancı’dan, İsmet Özel’den Orhan Veli’den ve daha nicelerinden farklı anlamlar çıkarabileceğimiz gibi.
Kötülük Çiçekleri
Kötülük ÇiçekleriCharles Baudelaire · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20152,639 okunma
295 syf.
8/10 puan verdi
·
Beğendi
·
6 günde okudu
"Acı çeken insanın uzak sesi."
Baudelaire yazdığı bir mektupta kitaptan şöyle bahseder; "...size bu acımasız kitaba bütün yüreğimi, bütün sevdamı, bütün inancımı, bütün kinimi koyduğumu söylememe gerek var mı?" İyiyle kötünün, düşle gerçeğin, cennetle cehennemin savaştığı bir dünyada; imgelerin, sözcüklerin gücüyle kötülükten güç alarak güzelliği hissettirecek
Kötülük Çiçekleri
Kötülük ÇiçekleriCharles Baudelaire · Adam Yayınları · 20012,639 okunma
57 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.