Adı:
Mektupların Romanı
Baskı tarihi:
Mart 2017
Sayfa sayısı:
384
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786056663789
Kitabın türü:
Çeviri:
Erdem Erinç
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Jaguar Kitap
“Bugüne kadar başından geçenlerin sözcüklerle anlatılabileceği fikrine kapılırsan, bil ki başından hiçbir şey geçmemiş demektir.
Vovka, bir mektubunda böyle seslenir Saşenka’sına. Kelimelerin yetersizliğinden bahseder. Ne var ki, elinde kâğıt ve kalemden başka bir şey yoktur. Kendi hayatı ile “hayat” arasında açılan uçurumu mektuplarla aşmaya çalışır. Tıpkı, sevgilisi gibi…
Vovka, savaşın ortasından, Çin’in kuzeyindeki cephelerden yazar. Onun biricik Saşenka’sıysa uzaktan bakıldığında sıradan görünen -fakat hiç de öyle olmayan- hayatını ve kendi yaşam savaşını anlatır. Birbirlerinden uzak iki insan, kendilerinden ve geçmişlerinden bahsettikçe, aslında bilinçlerinin üzerindeki tülü de kaldırırlar yavaş yavaş. Fakat araya yalnızca savaş ve ayrılık değil, yerinden çıkmış zaman da girer.
Hayal gücünden başka hiçbir güçleri kalmayan iki âşığın, her biri kurgu harikası olan mektupları, devasa bir romanı satır satır örerler böylece.
Rusya'nın en önemli üç edebiyat ödülüne de layık görülen tek yazar olan Mihail Şişkin, büyük bir edebiyat geleneğini, benzersiz bir hayal gücüyle ve kendisine has yeniliklerle buluşturuyor.
Mektupların Romanı’nı Erdem Erinç, Rusça aslından çevirdi.
Sıkı bir Jaguar Yayınları takipçisi olarak belirtmeliyim ki; Jaguar yayınlarından çıkmış olup da, şimdiye kadar okumuş olduğum onca kitaptan, bir tekinde bile hayal kırıklığına uğramadım. Bu kitapta henüz bitirmemiş olmama karşın muhteşem ilerliyor. Zaten "Kağıda dökülen sözcükler, insanı ölümsüzlüğe götüren tramvaylardır." diyen bir yazarın kitabı nasıl okunmaz ki!
(Bitirdiğim de çok daha ayrıntılı bir incelemede bulunacağım inşaallah.)
384 syf.
·4 günde·Beğendi·9/10
Mektupların Romanı, sözcüklerin anlamını aştığı ve bazen yetersiz kaldığı satırlardan oluşan Şişkin' in Dostoyevski'yi ve Tolstoy'u izlediği Rus edebiyatı ekolünün yansıması olan ,kimi anlarda varoluşçuluga kiminde ise nihilizme göz kırpan bir kitap.Tüm insanı duygulara yer veren Şişkin,mutluluk ile huzursuzluk arasında mekik dokuyan Vovka ile Şaşenka aracılığı ile anlamın ve anlamsızlığın hayli ince bir çizgi ile birbirinden ayrıldığı topraklara sürüyor okuru "demişler .Gerçekten de öyle .
Vovka Çin' in kuzey cephelerinden yazıyor . Şaşenka farklı bir zamandan-mekandan kendi savaşını anlatıyor. Hayal gücünün, her biri kurgu harikasi mektupları okumaktan çok zevk aldım.
Nasıl da istiyorum tüm bunlardan kurtulmayı, saklanmayı, unutmayı; çocukluğuma dair bir şeyler anımsamayı, odamı, kitaplarımı, seninle beni hatırlamayı...
Tam da bu yüzden yok olup gidemem; Birilerinin seni düşünmesi gerek, Seni sevmesi, derdinle dertlenmesi, başarılarına sevinmesi, acını paylaşması gerek.
Gördüğün gibi yine hatıralarımın kanadına tutunup bu bunaltıcı sıcaktan, yaralardan, ölümden uzaklaştırıyorum kendimi...

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Mektupların Romanı
Baskı tarihi:
Mart 2017
Sayfa sayısı:
384
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786056663789
Kitabın türü:
Çeviri:
Erdem Erinç
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Jaguar Kitap
“Bugüne kadar başından geçenlerin sözcüklerle anlatılabileceği fikrine kapılırsan, bil ki başından hiçbir şey geçmemiş demektir.
Vovka, bir mektubunda böyle seslenir Saşenka’sına. Kelimelerin yetersizliğinden bahseder. Ne var ki, elinde kâğıt ve kalemden başka bir şey yoktur. Kendi hayatı ile “hayat” arasında açılan uçurumu mektuplarla aşmaya çalışır. Tıpkı, sevgilisi gibi…
Vovka, savaşın ortasından, Çin’in kuzeyindeki cephelerden yazar. Onun biricik Saşenka’sıysa uzaktan bakıldığında sıradan görünen -fakat hiç de öyle olmayan- hayatını ve kendi yaşam savaşını anlatır. Birbirlerinden uzak iki insan, kendilerinden ve geçmişlerinden bahsettikçe, aslında bilinçlerinin üzerindeki tülü de kaldırırlar yavaş yavaş. Fakat araya yalnızca savaş ve ayrılık değil, yerinden çıkmış zaman da girer.
Hayal gücünden başka hiçbir güçleri kalmayan iki âşığın, her biri kurgu harikası olan mektupları, devasa bir romanı satır satır örerler böylece.
Rusya'nın en önemli üç edebiyat ödülüne de layık görülen tek yazar olan Mihail Şişkin, büyük bir edebiyat geleneğini, benzersiz bir hayal gücüyle ve kendisine has yeniliklerle buluşturuyor.
Mektupların Romanı’nı Erdem Erinç, Rusça aslından çevirdi.

Kitabı okuyanlar 9 okur

  • btl.blt
  • Serçelerin Şairi
  • Doğukan Şık
  • satir.arasindaki.kiz
  • booksofbet
  • Emel Çeçen
  • Kırık Kalem
  • Hacer Gürbüz
  • Armağan

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%20 (1)
9
%40 (2)
8
%0
7
%20 (1)
6
%0
5
%20 (1)
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0