Konularına Göre Açıklamalı - 6 Cilt

Mesnevi Tercümesi

Mevlana Celaleddin-i Rumi
"Mesnevî, hakîkate ulaşmak ve Allah'ın sırlarına âgâh olmak isteyenler için bir yoldur. Mesnevî, temizlenmiş kişiler için gönüllere şifâdır. Hüzünleri giderir. Kur'ân'ı açıkça anlamaya yardım eder. Huyları güzelleştirir. diye buyrulmaktadır. Mevlâna, eserini etkili kılmak, fikirlerini, duygularını daha güzel açıklamak için bazı garip, müstesnâ hikâyeleri örnek olarak vermekte, irfân sahibi kişileri âdetâ büyüleyen güzel beyitlerini, bu hikâyeler arasına sıkıştırmaktadır. Birbiri içine giren bu nâdir hikâyeler arasında gizlenmiş bulunan Mesnevî cevherlerini, bu ilâhî hikmetleri bulup çıkarmak için çok dikkatle uğraşmak, emek sarf etmek ve çok sabırlı olmak gerekmektedir. Bu emeği hakkıyla sarf edenlerin başında doksan altı yıllık ömrünü Mesnevî'ye adayan, son icazetli mesnevîhan, rahmetli Şefik Can gelir. Bu eser onun Mesnevî hakkındaki çalışmalarının hasılasıdır. Mesnevî'yi dil ve mânâ tartışmalarından kurtarır. Mânâ denizinin derinlerine dalar, inciler derler; aşk bahçesinin en güzel çiçekleri arasında dolaşır, güller derer. Ondan erbabının anlayabileceği bir Hazret-i Mevlana kokusu, Mevlevilik şuası yayılır.Mesnevî'nin orijinali altı cilttir. Bu altı cilt yayınevimiz tarafından hiçbir eksiltme yapılmadan üç ciltte toplanmıştır. "Konularına Göre Açıklamalı Mesnevî Tercümesi, yazı karakteri ve kâğıt seçimi, sayfa düzenlemesi ve kapak tasarımı gibi hiçbir ayrıntı ihmal edilmeden Mesnevî'ye yakışan bir zarafet ve titizlikle hazırlanmıştır. Baskı kalitesi ve tasarım özellikleri bakımından benzerlerinin çok üzerindedir.Eserin asıl üstün yanı muhtevasıdır. Şefik Can, Mevlâna ve Mesnevîsi hakkında farklı dillerde yazılan kayda değer tüm kitapları okuduktan, Mesnevî tercümelerini yıllar süren bir dikkatle taradıktan sonra bu eseri kaleme almıştır. Beyitler, anlam kaybı oluşmamasına özen gösterilerek, en doğru şekilde ve güzel bir Türkçeyle ifade edilir. Eserde geçen kıssaların kaynakları belirtilir, ima edilen ve açıklanan konuların Kur'an-ı Kerim'deki ve diğer büyük kitaplardaki yeri gösterilir. Dipnotlarında yapılan açıklamalar sebebiyle aynı zamanda bir şerhtir. Bilgi hazinelerinin kapılarını aralayarak girilen odalar, o bilgileri olguya dönüştürmüş bir sarrafın ince işlemeleriyle donanmıştır.Yayınlanmasından itibaren tasavvuf kitaplarının baş sırasına yerleşmiş, ilgili ve bilgili herkesin övgüsünü kazanmış, kısa zamanda geniş bir atıf çerçevesi oluşturarak Mesnevî'ye yönelen teveccühün bânisi olmuştur. Mesnevî'nin yeniden gündeme gelmesi ve sevilmeye başlaması biraz da yazar ve eseri sayesindedir.Bu kitap, gönül ehli olanlara, Allah yolunda yürüyenlere, manevi ve rûhanî hayatı yaşayanlara, susup herşeye dikkat eden nûr ehline, bedende yaşadıkları halde, rûhen namevcud olanlara, yırtık pırtık elbiseler içinde padişahların ta kendisi olanlara, fazilet ve hidayet nûrları ile dolu olanlara ve halk arasında adsız, sansız dolaşan gerçek asilzadeler için Allah'ın bir lütfudur. Bu kitap dünya nimetlerini terk edip, Allah`ı bilmeye, onunla yaşamaya, onunla manen birlik olmaya çalışan, nefsanî arzularını öldürerek, manevî murakabe hayatına kendini veren kişilere hitap eder.
Yazar:
Mevlana Celaleddin-i Rumi
Mevlana Celaleddin-i Rumi
Çevirmen:
Şefik Can
Şefik Can
Tasarımcı:
Zafer Yılmaz
Zafer Yılmaz
Tahmini Okuma Süresi: 57 sa. 11 dk.Sayfa Sayısı: 2018Basım Tarihi: Şubat 2021İlk Yayın Tarihi: 2015Yayınevi: Ötüken Neşriyat
ISBN: 9786051553566Ülke: TürkiyeDil: TürkçeFormat: Karton kapak

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
2070 syf.
10/10 puan verdi
Okudum,okudum, okudum.... her günüme eşlik etti uzun zamandır... Bazen mutlu anlarımda bazen sıkıntılı anlarımda bazen gece uykudan uyanıp, bazen uyku tutmadığında, bazen bir sohbet esnasında çıkarıp, çevirip sayfaları okudum. Mana aradım yaşadıklarıma bazen Mesnevi'nin içinde, bazen de mana çıkardım yaşadıklarımdan Mesnevi'den... Eksik olduğumu değil hiç tamamlanamayacağımın korkusunu yaşadım bazen. İnsan olduğumu değil iyi bir insan olamayacağımın korkusunu da tabi. Vicdanımla çok yalnız bıraktı beni, hatalarımla çok yüzleştirdi. Doğru bildiklerimden şüphe ettirdi çoğu zaman da.. Ama hep yol gösterdi okuduğum her kelime her cümle. Okudukça şanslı hissettirdi bana kendimi. Cesaret edememiştim başta okumaya çünkü. ya anlamazsam diye ya anlayıp ders çıkarmazsam diye. Yanlış yaşanmışlıklara en doğru dokunuşlar var her kelimesinde.. Hele de inanan biriysen Yüce Allah'ın varlığına. Okudum bitirdim ama; her anımda dönüp açıp sayfaları unutmamak ve her an hatırlamak için okumaya devam edeceğim. Derinlemesine ve hassasiyetle tercümesini yapan merhum Şefik CAN' a Allah'tan rahmet diliyorum. Mevlana Celaleddin-i Rumi'yi eksik etmeyin hayatınızdan.
Mesnevi Tercümesi
Mesnevi TercümesiMevlana Celaleddin-i Rumi · Ötüken Neşriyat · 20213,540 okunma
Reklam
2070 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
48 günde okudu
Dersleri hayatımda uygulayabilmek dileğiyle.
Merhaba sevgili okur, 2070 sayfa ve altı ciltten oluşan Mesnevî’yi, 20 Ekim 2019’da okumaya başlamışım. Günde yaklaşık on ile yirmi sayfa arasında okuyarak ilerledim ve 17 Nisan 2020’de bitirdim okuma sürecim yaklaşık altı ay sürdü. Çoğunlukla ders almaya gayret ederek, üzerinde düşünerek okumaya çalıştım. Mesnevî’ye daha başlarken, eserin gönlü
Mesnevi Tercümesi
Mesnevi TercümesiMevlana Celaleddin-i Rumi · Ötüken Neşriyat · 20213,540 okunma
10/10 puan verdi
·
Beğendi
Gelin aşkı birde “Ney”den öğrenelim: Ney özvatanından,kamışlıktan ayrıldığı için inlemektedir,feryad etmektedir.Bizlerde ney gibi özvatanımızdan,ezel aleminden,sonsuzluktan faniliğe sürgün noktasında geçici olarak ney ile aynı kaderi paylaşmaktayız. “Sevgili En sevgili Ey sevgili Uzatma dünya sürgünümü benim.” Sezai KARAKOÇ’un bu muhteşem dizeleri geliyor aklıma bu fasılı okurken.Ney hasretinden yanıp tutuştuğu vatanına özlemde bizler ise yeri geliyor aşkı,sevdayı günlük içi boş kelimelerle,geçici heveslerle dolduruyoruz.Bir ney olamıyoruz.Halbuki aşk,önce sevda olmalı kor alev olup içimizi yakmalı bize gerçek aşkı sevgiyi öğretmeli madde elbisesinden ayrılıp ilahi visale ulaşmalı.Dünyevi aşkı bir berat olarak kullanıp daha yukarıdaki basamakları bir bir çıkıp ilahi aşka ulaşmalı.Ne mutlu sevmenin hakkını verebilene hakkıyla sevebilmek,sevilebilmek ümidiyle...
Mesnevi Tercümesi
Mesnevi TercümesiMevlana Celaleddin-i Rumi · Ötüken Neşriyat · 20213,540 okunma
Reklam
Reklam
100 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.