Pearl Buck hiçbir romanında bu derece derin, acıklı bir konuyu ele almamıştır, diyebiliriz. Büyük romancı, Çin'in sihirli dekorları arasında bu ülkenin saf ruhlu insanlarının mayasıyla yarattığı harikulade eserlere bu romanla bir yenisini daha katmıştır.
Şakayık, adını taşıdığı çiçek kadar renkli, canlı, temiz bir kızcağızdı. Ne yazık ki kendi ırkından olmayan bir delikanlıyı seviyordu. Acı gerçeği boş rüyalar peşinde koşmayacak kadar iyi biliyordu. David onun sevgisine ilgisiz kalabilecek bir insan değildi; öyleyken, Şakayık ona kalbini açmaya cesaret edemiyordu; çünkü bir felakete sebep olmaktan korkuyordu.
Kastaş Yayınları'nın ünlü çevirmen Vahdet Gültekin'in aynı üsluptaki Türkçesiyle dilimize kazandırdığı romanlarından.
Şeyma Soysal tarafından yapılmış 302 sayfalık bir çevirisi de 2000 yılında Barış Kitaplığı tarafından çıkarılmıştır.
Başış yayınları tarafından çıkarılmış 329 sayfalık bir baskısı daha vardır.