Vişne Bahçesi (Bütün Oyunları - 2)

·
Okunma
·
Beğeni
·
37,7bin
Gösterim
Adı:
Vişne Bahçesi
Alt başlık:
Bütün Oyunları - 2
Baskı tarihi:
Kasım 2013
Sayfa sayısı:
381
Format:
Karton kapak
ISBN:
9876051416489
Çeviri:
Mehmet Özgül
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Everest Yayınları
Bu geri kalmış yoz kentin yüz bini bulan nüfusu arasında sizin gibi yalnızca üç kişi bulunduğunu varsayalım. Sizi kuşatan bu yoz kalabalıkla baş etmenize olanak yoktur, bunu kimse sizden isteyemez. Yaşadığınız sürece bu yüz bin kişilik kalabalık arasında siz de yavaş yavaş gerilemek, zamanla erimek durumuna düşersiniz. Yaşam sizi boğmaya çalışır, ancak tümüyle yok olmazsınız, etkiniz bütünüyle silinmez. Sizin benzerleriniz sizden sonra belki altı kişi, belki on iki kişi, belki daha fazlasıyla ortaya çıkar.
104 syf.
·1 günde·Puan vermedi
Büyük bir Vişne Bahçesinin ve zengin bir ailenin yaşadığı evin borçları yüzünden satılmasını anlatan bir tiyatro eseridir.
Zor durumlarla başa çıkmayı bilmeyen ve sorunlarından kaçmayı kurtuluş olarak gören insanları ve üst-alt tabaka tartışmasını anlatıyor.

Eski şaşalı günleri geride kalmış, soylu bir geçmişi olan Ranevskaya ailesi geçim sıkıntısı içine düşmüştür. Ama harcadıkça borçlanırlar ve son çare elde kalan tek mülk olan bahçeyi satmak olur.Çehov; Ranevskayalar üzerinden 19 yüzyıl Rusyasının geçirdiği sarsıcı değişimi, Aristokrasi zeminini kaybederken zenginleşen orta sınıfın meydana getirdiği yeni durumu ustalıkla işlemiş.

Tiyatro : https://youtu.be/UETf_c6zIVE


~ "Cesaretle bakıyorsunuz ileriye doğru; fakat bunun nedeni orada korkunç bir şey görmeyişiniz, böyle bir şey beklemeyişiniz değil mi? Hayatın genç gözlerinize henüz kapalı oluşu değil mi?"
128 syf.
·Beğendi·5/10 puan
Okurken güzel bir şey okuduğunuzu zannediyorsunuz ama pek de bir şey beklemeyin çünkü hiç keyif almadım . Tavsiye etmiyorum her ne kadar burjuvazi dönemindeki ekonomik sıkıntılı bir ailenin süreci anlatsada hikayenin içerisinde beni tatmin edecek bir şey bulamadım. Sanırım kafama göre kitap alma huyumdan vazgeçmeliyim.
104 syf.
·4 günde·Beğendi·8/10 puan
Kitap oyun (tiyatro) türüdür. Kitabı okurken sanki bir roman okuyormuş hissi veriyor ve bu gerçekten güzeldi.
Gayet anlaşılır ve güzel yazılmış.

Evet şimdi incelememize geçelim.

Kitaplarından önce yazarı tanımak çok önemli, Biyografik Notlar'ı okuyun mutlaka ¬

Biyografik Notlar: Anton Çehov 1860 yılında Rusya'nın bir taşra kenti olan Taganrog'da doğdu. Babası bakkaldı. Çocukluk ve ilk gençlik yılları taşra Rusyası'nın tekdüze, sıkıcı ortamında geçti. Sert mizaçlı fakat sanata düşkün bir adam olan babasının isteğiyle iki ağabeyisiyle birlikte pazar günleri kilise çocuk korosunda ilahiler söylemesi sanatla ilk tanışıklığı sayılabilir. Ortaöğrenim döneminde okul gazetesinde yazıları yayımlanıyordu. 'Babasız' adını taşıyan bir de oyun yazdı bu sırada. Ailesi ekonomik nedenlerle Moskova'ya taşındıktan sonra da öğrenimini sürdürmek için daha bir süre tek başına Taganrog'da yaşadı, 1879 yılında liseyi bitirdi ve Moskova'ya ailesinin yanına giderek Moskova Üniversitesi Tıp Fakültesi'ne yazıldı. Bir mağazada küçük bir iş bulan babasının kazancı ailenin geçimine yetmiyordu. Anton Çehov sırf ailesinin geçimine katkıda bulunabilmek amacıyla haftalık bir mizah dergisinde yayımlanan skeçler, kısa hikâyeler yazdı bu dönemde ve oldukça başarı kazandı. Ancak geleceğin büyük yazarının yazarlık işini bir meslek olarak ciddiye alması çok daha sonradır. Tıp Fakültesini bitirdikten sonra da hekimliği birincil meslek saymış, yazarlığını uzun süre ikincil bir iş olarak düşünmüştür.
Başta para için yazmıştır eserlerini, çok daha sonra işini ciddiye alıyor ve eserlerini yazarlık ciddiyetiyle ele alıyor.

Bu oyun üzerinde çalışması birkaç yıl sürdü. Moskova Sanat Tiyatrosu'nda ilk gösterimi Çehov'un doğum günü olan 17 Ocak 1904 tarihinde yapıldı.
Gösteri olağanüstü büyük bir başarı kazandı. Anton Çehov, birkaç ay sonra 2 Temmuz 1904'te tedavi olmak için gittiği Badenweiler'de (Almanya) öldü.

Dönemin sosyal ve siyasal konularını da kahramanların ağzından eleştiriyor. Rusya'nın başarısızlığını, geri kalmışlığını ve olumsuzluklarını belirtiyor.

Vişne Bahçesi'nde (Yaşa, Dunyaşa, Firs vb...) Çehov'un oyunlarının zengin toplumsal ve psikolojik örgüsü içinde yerlerini alırlar... Vişne Bahçesi 'nde eski köle, yeni zengin Lopahin'in söyledikleri, yitik aydınlarla birlikte bütün bu toplumsal çevreleri ve insanları da kapsıyor :'' Şu Rusya' da ne için var oldukları belirsiz ne kadar çok insan olduğunu bilir misin?" ve yine Vişne Bahçesi'nin o etkileyici sahnesindeki "Yoldan Geçen" tüm bu yıpranmış, yozlaşmış, çökmüş insanlara ve toplumsal ilişkilere karşı yükselmekte olan müthiş bir tehdidin simgesi gibidir...

Az güldüren ama çok düşündüren ve bazen de duygusallığın doruklarda olduğu güzel bir tiyatro (oyun) kitabı... Tavsiye ederim.

Okuyacaklar için keyifli okumalar :))
104 syf.
·1 günde·7/10 puan
VİŞNE BAHÇESİ
.
Bir zamanlar zengin olan bir ailenin, savurganlığından dolayı ellerinde kalan vişne bahçesini satmasını konu alıyor kitap. Köylü olan kitap karakterini, el birliği ile burjuvalığa yükseltmelerini, köylü karakterinin kendilerinden intikam almasını sağlayacak şartları yine kendilerinin oluşturduğunu okuyacaksınız kitapta.
.
Kitabı okudukça o duruma düşmelerini hak etmişler diyorsunuz. Kitapta en sevdiğim karakter hizmetçi kız Dunyaşa oldu.
.
Bu eserin tiyatrosunu en kısa zamanda izleyeceğim.
.
104 syf.
·1 günde·Puan vermedi
Çehov; dört perdelik oyununda 19. Yüzyıl Rusya'sındaki sosyo-ekonomik değişimleri ve ilişkileri ortaya koyuyor..
Tiyatro eserlerini okumayı, okurken hayalimde canlandırmayı seviyorum..

Keyif aldığım bir okuma oldu tavsiye edilir.. :))
Anton Çehov Vişne Bahçesi’nde, gözlemlerini Lubov Andreyevna’nın sahibi olduğu ve satılacak mı satılmayacak mı tartışmaları eşliğinde, geçmişteki acı-tatlı anıların dile getirildiği bir çiftlik evine yöneltir. Bu oyunuyla ciddi bir başarı elde eden Çehov, çoğu birbiriyle akraba ya da ev sahibi-hizmetçi-uşak ilişkisi içindeki oyun karakterleri üzerinden, Rusya’nın 19. yüzyıl sonlarına doğru içine girdiği sosyal ve ekonomik değişim sürecinin etkilerini okuyucuya hissettirir. Bu değişim dalgasının yol açtığı insanlık durumları, Çehov’un bir su gibi akan lirik diliyle simgeleştirdiği Vişne Bahçesi üzerinden, bazen komik bazen dramatik sahnelerle gözler önüne serilir.
83 syf.
Devirlerin değişimini en iyi o dönemin edebiyat eserlerinden öğrenebilirsiniz. Özellikle de söz konusu Rusya ise. Çehov bu eserde orta kesimin zenginleşmesini ve bunun topluma etkilerini borç batağına girmiş bir aile üzerinden anlatıyor. Bu borç batağı yüzünden en son Vişne Bahçelerini satmak zorunda kalırlar...
104 syf.
·8/10 puan
Soylu bir ailenin hiçbir şey yapmadan hovarda yaşaması sonucu ekonomik gücünü yitirmesi ve ellerindeki toprakları kaybetmesini konu alan bir tiyatro eseridir.

Edebi bakış açısıyla bakıldığında gerçekten duyguları hissettirebiliyor, karakterlerin fazlaca bir özelliği öne çıktığı için onların da bir sembole araç olduğunu düşündürüyor. Örneğin Leonid'in geveze ve cahil bir aristokrat, Yermolov'in akıllı, paraya düşkün bir burjuva,Ranevskaya'nın cömert ve saf ,Trofimov'ın zeki, öğrenime aç ve felsefeye düşkün, Firs'in yaşama amacının sadece hizmet etmek olduğunu, özgürlüğün ne olduğunu bilmeyen ve esaretten memnun olduğunu kavrayabilirsiniz.

Ayrıntılı bir şekilde bakıldığında ise Çehov, Çarlık Rusya'nın ekonomik, sosyal ve siyasal anlamda çöktüğü dönemde yaşadığı için eserinde bulunduğu bu durumu da sembolik ifadelelerle yansıtmış, ince göndermelerle de atıfta bulunduğunu gözlemleyebilirsiniz. Biraz araştırma yaptıktan sonra oyunun özeği olan Vişne Bahçesi'nin eski feodal yaşamın bir simgesi olarak tasvir edilmiş, yükselen burjuva mantığı kazanç getirmeyen bahçenin kazanç getiren bir hale dönüşmesini sağlamış, şu halde kesilen vişne bahçesi çöken feodal yapıyı ifade etmekte, burjuva kesiminin ise yükselişini de işaret etmekte olduğunu anlayabilirsiniz. Vişne bahçesinin yaşaması veya kazançlı bir iş için yok edilmesi feodal yapıdan burjuva mantıklı yapıya geçişi simgelemediğini de anlayabilirsiniz.
104 syf.
·2 günde·Beğendi·Puan vermedi
Anton Çehov'un 1904 yılında yazdığı son oyunudur.

Rus toplumunun 19. Yuzyilda toprak köleliğinin kaldırılması ile yaşadığı sınıfsal ve ekonomik değişimler üzerine yazılmış bir tiyatro oyunudur. Degisime direnen soylu ve zengin bir ailenin giderek fakirleşmesi ve bu durumun farkında olmadan  eski tarzda yaşamaya devam etmelerini kimi sayfalarda  gülerek okuduk , kimi sayfalarda hüzünlenerek .

Visne bahçesinin tasvirleri ile  oyunu bir tiyatroda izlediğimi düşünerek okuyunca daha anlamlı geldi . Tabiki klasiklerinden  değişmez özelliklerinden uzun Rus isimleri okurken biraz yorsada  Çehov'un  vermek istediği aristokrat bir aile dramasini ve dönem halkının  bakis açısını ilgiyle okudum.

Kitap bittiğinde değişimin  rüzgarları her bireyi daha sonra nasıl etkiledi diye düşünmeden edemedim. Her karakterin devam eden hayatları ve vişne bahçesinin  geleceği nasil oldu ?

Çehov  özellikle üzerinde durduğu karakterlerden hayatin tezatlarini vurgulamis; toprak sahibi aile üzerinden değişime ayak uyduramayan tembel  aristokrasi ile köylülerden kurtulan neslin çocuklarının çalışkanlığı,  özgürlük ve kölelik  kavramları, kapitalizmin getirdiği duygusal yoksunluk ve eldeki güzellikleri görememe .
104 syf.
·2 günde·Beğendi·10/10 puan
İlk okuduğum oyun eseri Vişne Bahçesi oldu. Çok güzel bir seçim yapmışım.
Aslında biraz ön yargıyla yaklaşıyordum oyun eserlerine. Okuyamam gibi geliyordu özellikle yabancı eserlerde isimleri akılda tutmak zor oluyor kim olduklarına dönüp dönüp bakmanız gerekiyor. Bir nevi kişileri kendiniz kurguluyorsunuz ayrıntılı bir anlatım, tasvir olmuyor çünkü. Ama ben Vişne Bahçesi'ni rahatlıkla okudum bütün ön yargılarım kırıldı diyebilirim.

Oyunun konusuna gelirsek, burjuva sınıfından olan bir aile iflasın eşiğine geliyor ve doğup büyükleri evlerini, çok sevdikleri vişne bahçesini satmak zorunda kalıyorlar.
104 syf.
*Spoiler barındırır*
Evet kitabımızın adı Vişne Bahçesi kısa bir kitap dün sabah uyanıp, pazar günü uykucuları uyurlarken okuyup bitirdiğim kitabım :)
Çocukluğun bütün saf ve temiz duyguların geçtiği anılarla dolu güzel bir çiftlik. İflasın eşiğine gelmiş eli bol mu bol bir çiftlik sahibi kadın. Ve biraz boşvermişlik ile gitti güzelim ağaçlar, çiftlik... Biraz buruk güzel bir kitaptı, motive edecek, hemen bitecek bir kitap...
104 syf.
·2 günde·Puan vermedi
Soylu bir ailenin, borçları yüzünden güzel anılarla dolu, görkemli vişne bahçelerinin satılmasını konu alan kısacık bir tiyatro metni... 19.yüzyıl Rusya'sını yansıtan ve toplumsal, ekonomik, politik konuları ele alan bir eser. Çehov eserleriyle okuyucuyu hem güldüren hem düşündüren hem de iç sesine tercüman olan, trajedi ve komediyi güzel bir şekilde harmanlayan en başarılı Rus yazar kesinlikle. Her okuduğumda iyi ki geride bol bol eser bırakmış diyorum. Çehov okurken eserlerinde kendimden ve yaşadığım toplumun konumundan bir çok benzerlik görüyorum ve bu nedenle sanki kitap okumuyorum da yakın bir arkadaşım ile sohbet ediyormuşum gibi hissediyorum. Bu duruma üzülmem gerek çünkü Rus Edebiyatı tamamen trajediden oluşuyor ve eserleri okurken ne kadar da günümüz diye düşünmek beni de mutlu etmiyor. Vişne Bahçesi'de böyle hissettiğim bir eseriydi. İmkanım olsa tiyatro oyununu izlemek de keyifli olurdu eminim. Tiyatro metni okumayı seven, akıcı ve kısacık bir eser okumak isteyen ya da Çehov'un kalemiyle tanışmak isteyen okuyuculara önerimdir.

Keyifli okumalar diliyorum. :)
Niçin bütün bunlar? Somurtuyor, homurdanıyor, yeni biçimler vaaz edip duruyor... Oysa herkese yer var. Ne diye itişip kakışmalı ki?
Anton Çehov
Sayfa 63 - Martı
Birkaç saatliğine de olsa şu durgun hayattan kurtulmak istiyor insan, zifir bağlamış hurda bir ağızlık gibi bir köşede yatıp durmaktan usandım...
Anton Çehov
Sayfa 65 - Martı
L. ANDREYEVNA - Gülünç bir şey görmüyorum ben... Oyun değil de kendinizi seyretseniz daha iyi olur. Ne kadar renksiz bir yaşamı var hepinizin, ne kadar çok boş laf ediyorsunuz.
LOPAHİN - Doğru. Niye gizlemeli ki, aptalca yaşıyoruz...

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Vişne Bahçesi
Alt başlık:
Bütün Oyunları - 2
Baskı tarihi:
Kasım 2013
Sayfa sayısı:
381
Format:
Karton kapak
ISBN:
9876051416489
Çeviri:
Mehmet Özgül
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Everest Yayınları
Bu geri kalmış yoz kentin yüz bini bulan nüfusu arasında sizin gibi yalnızca üç kişi bulunduğunu varsayalım. Sizi kuşatan bu yoz kalabalıkla baş etmenize olanak yoktur, bunu kimse sizden isteyemez. Yaşadığınız sürece bu yüz bin kişilik kalabalık arasında siz de yavaş yavaş gerilemek, zamanla erimek durumuna düşersiniz. Yaşam sizi boğmaya çalışır, ancak tümüyle yok olmazsınız, etkiniz bütünüyle silinmez. Sizin benzerleriniz sizden sonra belki altı kişi, belki on iki kişi, belki daha fazlasıyla ortaya çıkar.

Kitabı okuyanlar 6,2bin okur

  • Kaan ILDIR
  • Yarennzcn
  • Arif Eme
  • Ebru koçak
  • Melis Ceylan
  • Zeliş
  • zakulla mammadov
  • HİLAL
  • Elif Şeniz
  • Edanur Göktaş

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%0.3 (6)
9
%0.2 (3)
8
%0.5 (9)
7
%0.2 (4)
6
%0.2 (3)
5
%0.2 (3)
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0

Kitabın sıralamaları