Çeviri, ister istemez bir eserin anlamını sınırlandırmadır. Çeviren ne kadar titiz de olsa sana eserin kendincesini, bir süzgeçten geçmişini verir: Traduttore tradittore. Çevirene güven olmaz, der İtalyanlar. Ne var ki bir kitabı gerçekten atlamadan, dalga geçmeden okuyanlar da yalnız çevirenlerdir.
Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, 42.Basım - Nisan 2020 (Önsözden)Kitabı okudu