Psyche ile birlikte yabancı şairlerin dilimize çevrilen şiirleri ile ilgili bir liste oluşturmaktan bahsetmiştim. Tavsiyeleriyle bize yön veren herkese çok teşekkür ederiz.
Biraz uğraştıktan sonra tatmin olduğumuz bir liste oluşturduk. Daha önce böyle bir liste
Kör Baykuş üstteki satırlar ile ilk başta vuruyor zaten sizi. Sonra her sayfasında alıp götürüyor derinliklere. Kendinizi hayal ile gerçeğin arasında zaman ve mekanların değiştiği bir yolculuk içinde buluyorsunuz.
Gabriel Garcia Marquez
Dostlarım beni daha çok sevsin diye.
İsaac Asimov
Hangi nedenle nefes alıyorsam o nedenle yazıyorum.
Milan Kundera
Gülünç bir hayal olsa da, kimsenin söylemediğini söylemek zorunda olduğumuz için yazdığımıza inanırız.
Alain Robbe-Grillet
Otuz beş yıldır roman yazıyorum. Hâlâ da nedenini bilmiyorum.
Philippe Soupault
Çünkü eğlendiriyor beni.
Balzac
Zengin ve ünlü olmak için.
Carlos Fuentes
Çünkü bu yapmayı bildiğim ender şeylerden biri.
William Faulkner
Hayatımı kazanmak için.
Jorge Luis Borges :
“Yazmaktan vazgeçemem. Şunu her zaman anladım ki, benim kaderim bir okur ve ileriyi düşünmeden bir yazar olarak hep edebiyata dönük oldu. Ben acil bir soruna, bir iç gerekliliğe cevap vermek için yazarım.”