Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Geniş tutarsak şiir nedir?
Bu anlamda, çok geniş tutarsak, şiirin başlangıcını ninnilere götürebiliriz. Yani, "dandini dandini dasdana" dediğiniz zaman şiir söylemiş olursunuz. Hiçbir mânâ ifade etmez ama dilde belli bir işlev, hayatımızda belli bir işlev üstlenir. Ya da, "re re re, ra ra ra, Gasray, Gasray, Cim Bom Bom" dediğiniz zaman şiir söylemiş olursunuz. Çünkü bununla aslında bir yargıyı dile getirmiş olmazsı- nız ama insan hayatı içinde bir bölgede başka bir kelime bütününe, başka bir kelime dizisine tercüme edilemeyen bir anlamı ortaya çıkarmış olursunuz. Şiir, demek ki, bu anlamda hatırlanan, seçkinleştirilen ve kendisine günlük dilin kullanımından farklı bir yer ayrılan şeydir.
Sayfa 187 - TiyoKitabı okudu
RE RE Ra Ra değişsin bu kafa
Delikanlı adam takımını değiştirmez. Arabasını değiştirir, işini değiştirir, icap ederse karısını değiştirir ama takımını değiştirmez"
Reklam
Nur risaleleri'nin kaynağı
Nurşin'de bir müddet kaldıktan sonra Hizan'a döndü. Sonra medrese hayatını terkederek pederinin yanına geldi ve bahara kadar evde kaldı. O sırada şöyle bir rüya görür: Kıyamet kopmuş, kâinat yeniden dirilmiş. Molla Said, Peygamber Aleyhissalâtü Vesselâmı nasıl ziyaret edebileceğini düşünür. Nihayet sırat köprü sünün başına gidip durmak
Sayfa 31 - Süleymaniye vakfıKitabı okudu
Muhbetê Mihnet • Melayê Cizîrî
Muhbetê mihnet di zor in Hub dibêm bêşek bela ye `Umr û jî xweş pê diborin Sotin û derd û cefa ye Sotin û derdê evînê `Illetê dax û birînê Xweş dibin ma ew bi dînê
Kemal Badıllı
Şivên ra Şivaniy daş di biy best û diyaran Ne biniy qe rûye derd û xedaran Şa di biy tu her gav bi berx û karan Ji wan berxan yek ji ez bûma xwezî Şuştî te dile xwe ji tevînê Kiş dikiy keryê xwe çaxa şevînê Tu di biyi hevalê dil û evinê Ji hevalan yek ji ez bûma xwezî Pif dikiy bilûrê di şevên tari Çi dibey wan re bi kîjan zarî Kon dibin dor lê dikin guhdari Ji guhdara yek jî ez bûma xwezi… ( Çoban çoban sene dere tepe dolaşırsın dert ve zalimlerin yüzünü görmezsin her an oğlak ve kuzularını seversin keşke o kuzulardan birisinde ben olaydım sen yüreğini bütün kötülüklerden yıkamışsın sabaha sürünü kaldırır otlatırsın aşk ve sevgi ile arkadaş olursun keşke o arkadaşlardan biri de ben olaydım karanlık gecelerde kaval üflersin hangi dilde onlara ne söylersin dinliyorlar toplanıp etrafında senin keşke o dinleyenlerden biri de ben olaydım )
Evina mın
Evînamin eşqa dile min Were tekeve mile min Kilame ji te ra beje dile min Binihere bibîne hale min Ketime çi derdî Van eş û elema Bi evîna te re dît Evîna min tu çîçeka min î Ma qey tu ne emîn î Di nava dile min de yî Leyla û Mecnûn Mem û Zîn Hemû bi evîna mi re dijîn
Reklam
Mewlîda Kurmancî • Melayê Bateyî
Hemdê bê hed bo Xudayê `alemîn Ew Xudayê da ye me dînê mubîn Em kirîne ummeta xeyr-ul beşer Tabi`ê wî muqtedayê namiwer Ew Xudayê malikê mulkê `ezîm Daye me mîrasa Qur`ana Kerîm
Hew maye ku cara heftan jî biherifim.... Kîjan taûsê melek dikare şanikên min bicivîne agirê xwe.. Hew maye ji nişka ve bi tev û hemû navên xwe bibim tenek xwê û nemînim..!
Xatirxwezîya Memî • Kamîran Alî Bedîrxan
Mem got, dê kerem ke ezbenî tu Dêka min î tu, ne bay î wek dû Qedrê te erê gelek giran e Mem qedrê dêya gelek dizane Ser pêsîr û sîng û paşila te Germî kê dida, tinê dilê te? Dadê tu yî tu, tu dadika min Destê te hejand mehdika min Alos î erê, erê tu dê yî Fêkê te me, ez tu dar û ra yî Dadê megirî xwedê piyar e Lawê te ye Mem ji dê re yar e Mak î erê tu, tu yî dilovan Lingê te de Mem peşîb e, qurban Iznê bide min ko dilbirîn im Dadê ji te re keça te bînim
Hawar, Hejmar 1, 15 Gulan 1932
Bi Yek Bin • Kamîran Alî Bedîrxan
`şêx, axa, beg, gundî, pale hemî brayên hev in û welat bi xebat û xêreta wan hemiyan aza dibe` Gundî û mela û şêx û axa Seyda û feqî, nezan û zana Em kurd in; erê; û yekdil in em şabûnî û matemê de hemdem
Hawar, hejmar 28, 15 Gulan 1941
Reklam
Ey Av Û Av • Feqîyê Teyran
Ey av û av, ey av û av Ma tu bi `işq û muhbetê Mewc û pêlan tavêy belav Bê sekne û bê ra`hetê Bê ra`het û bê sekne yî  Yan `aşiqê baxwe xwe yî Yan şubhetê qelbê me yî
Ellah Çi Zatek Ehsen E • Feqîyê Teyran
Ellah çi zatek ehsen e Zêde letîf û qadirî Mexluq hemî neqşê te ne Vêk ra li hemyan fekirî Hemd û sena layiq te ne Yê ‘erşê ‘ezîm çêkirî ‘Erşê ‘ezîm ê ekber e
Beyta Dilî ( Dilo Rabe ) • Feqîyê Teyran
Dilo rabe dilo rabe, Veke çava, ku êvar e, Nezan û bes di xew da be, Bi newmê ra mebe yare.. Dil û şîrîn neke newmê, Ji nefsa xwe bike lewmê, Neçe nêzîka wê qewmê,
Jan-Name • Erd Agron
“ji bo Welî, Rustem, Nûman û hemû hestîwendayan” (Qefleyek mirov digeriyan di kontara çiyê de, karê xwe yê liservebûyî pêk dianîn… Digeriyan di bin taldan de, li nava deviyan… Derwêş sekinî û çok da erdê, pêşî duayek kir, piştre bi destan axê veda û hestiyekî reşbûyî derxist… Sê çar kes lê kom bûn, hêdî hêdî qefle tev lê civiya…) Derwêş “hê jî
Kumêto! Kumêto! • Emerîkê Sidiqayê
Kumêto! Kumêto! Kapreşo! Tu wisa bi qas û qudret î! ‘Beşer bîq’, diranzêr î, stûdirêj î, Bi pîl û qorika piştê ve ber bi ezmanan ve digijgijî, Guh fît dikî, bi şehwet bergîran gez dikî, Disilikî xwe dihejînî, masûlkeyan ba didî, Bi holozî çaw dikî, çifte davêjî, Sîng spî, sim kodî, ‘enî morî, şêhî, kumêtî, beşî, belekî, Li best û beyaran, bi çem
177 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.