Go kurê min em kurdin
Go kurê min em kurdin ji Xunê neyarin
Dijmin girt ci û gundê me, wêran û talan kir
Em mane jar û birçî , em direvin bê çarin
Ev herdu geda nebîyê min in berxê beranin
Dê û bav hatin kuştin şehîdê Kurdistanin
Em li trênê heywana Suwar dibin xayî nîne
Ji Kurdistanê direvin ey felekê dewranê
Cîye şeş lê suwarin em çarde runiştîne
Em ser pişta hev radizên dîsa cîyê me tinne
Di vê tengahîya han hinek dimirin hin dizên
Giştî nikarim bejim; ne êsîr bin em çine.
Kavgaya giderken şu özlü sözü söylerler:
Mırın Heye-Ve Geriyan Tınne: Ölmek var-Geri dönmek yok.
Bir güçlük karşısında kaldıktan zaman şu özlü sö-zü hatırlarlar:
Nat Kevimi Ji Méran: Zor karşısında iş yiğitlere düşer.
Allaha teslim olmaları gerektiğinde şu atasözünü söylerler:
Xuwedé Heye Gem Tınne: Allah vardır o halde gam yoktur.
Kavgada bir akrabaları öldü mü, şu özlü sözü söylerler:
Berxè Ner-Tımjı Bona Kerèyé: Erkek kuzu daima bıçak içindir.
Mırına Hespè Jı Cehbe: Atın ölümü arpadan olsun.
Tu xwede çima hûn kurdî hîn nabin? Bi qet peş nakevin, hûn kurd in lê rûpela we de kurdî zêdetir tirkî heye(carna qet kurdî tinne) yane sere pozê we naşewte ? Şerma we jî tine? Yaw ez jî tirkî parve dikim û dinivsînim lê kurdîya xwe jibîr nakim tirkî zêdetir kurdî bila jîyana wede be. Mînak; berê ve dinerim hinek şopîner kurdin û qet kurdîya xwe pêş nexistine mijara zimande hişmendî nebûne. hûn benda çi ne???