Yılmaz DALKIRAN profil resmi
Yılmaz DALKIRAN kapak resmi
Banka Çalışanı, Excel Eğitmeni, Veri Analizi Öğrencisi
Ekonometri
İstanbul
Erkek
19 okur puanı
09 Tem 2020 tarihinde katıldı.
Banka Çalışanı, Excel Eğitmeni, Veri Analizi Öğrencisi
Ekonometri
İstanbul
Erkek
19 okur puanı
09 Tem 2020 tarihinde katıldı.
  • italyan yayıncıya mektup

    hauteville-house, 18 ekim 1862

    mösyö, bana sefiller kitabının tüm halklar için yazıldığını söylediğinizde haklıydınız. tüm halklar tarafından okunur mu bilmiyorum, ama ben hepsi için yazdım. bu kitap ingiltere'ye olduğu kadar ispanya'ya, italya'ya olduğu kadar fransa'ya, almanya'ya olduğu kadar irlanda'ya, köleleri olan cumhuriyetlere olduğu kadar, serfleri olan imparatorluklara da hitap ediyor. toplumsal sorunlar sınırları aşıyor. insan türünün tüm dünyayı kaplayan o geniş yaraları dünya haritasındaki mavi ya da kırmızı çizgilerde durmuyor. erkeğin cahil ve umutsuz olduğu, kadının ekmek için bedenini sattığı, çocuğun kendini eğitecek bir kitabın, kendini ısıtacak bir ailenin yokluğunda acı çektiği her yerde sefiller kitabı kapıyı çalıp şöyle diyor: sizin için geldim, sayfalarımı çevirin.
    Yılmaz DALKIRAN
    alıntıya dipnot olarak:

    "mavi ya da kırmızı çizgiler" ifadesi eski savaş haritalarındaki dost ve düşman kuvvetlerine ait çizgileri belirtmektedir.

    https://snag.gy/BrfT9M.jpg

    "insan türünün tüm dünyayı kaplayan o geniş yaraları dünya haritasındaki mavi ya da kırmızı çizgilerde durmuyor."

    victor hugo diyor ki insanlıkta bir sorun var ve bu sorun sadece savaşlar ile çözülecek bir mesele değil.
  • Yılmaz DALKIRAN yorumladı.
    Bu platformda az okunma oranına sahip fakat yerini hak etmeyen 10 kitap önerisi...
    https://ciftirnak.blogspot.com/...-10-guzel-kitap.html
    Yılmaz DALKIRAN
    "Siz diziyle karıştırmış olmalısınız." ile başlayan yorumunuza yanıt olarak,

    Türk mitolojisine ilginiz varsa Jean Paul Roux'un "Türklerin ve Moğolların Eski Dini" ve "Altay Türklerinde Ölüm" kitaplarını öneririm.

    Tengri Iduk Yer-Sub
  • Yılmaz DALKIRAN yorumladı.
    Bu platformda az okunma oranına sahip fakat yerini hak etmeyen 10 kitap önerisi...
    https://ciftirnak.blogspot.com/...-10-guzel-kitap.html
    Yılmaz DALKIRAN
    Terör zamanı Şırnak, Uludere, Ortaköy'de askerlik yaptım. Paylaşımınızda Börü'yü görünce listenizin bir değeri kalmadı benim için. Çünkü Börü romantik bir masal kitabından başka bir şey değil. Oraların edebiyatını okumak istiyorsanız "Unutulanlar Dışında Bir Şey Yok" ve "Güneydoğudan Öyküler" kitaplarını önerebilirim.
    onsekizsıfıryedi
    Siz diziyle karıştırmış olmalısınız. Kitabın diziyle alakası yok. Kitap tamamen Türk mitolojisi, destan gibi bir şey. Yinede yorumunuz için teşekkür ederim. Önerdiklerinize göz gezdireceğim.🙏🏻
  • Yılmaz DALKIRAN yorumladı.
    1750 syf.
    ·25 günde·5/10 puan
    “Savaş ve Barış” klasik kitaplar denilince akla gelen ilk kitaplardan biri… Yıllar geçse bile listelerin en üstünde kendine yer bulabilen bir eser… Kitabı tatil günlerimde okumak için almıştım. Çünkü kitabı aldığınız gibi kolay okunmayacak bir eser olduğunu anlıyorsunuz. 900’er sayfadan iki cilt halinde toplam 1800 sayfalık bir kitap. 15 tatilin sonlarına doğru kitabı elime alabildim. Okumaya başladım. Okur okumaz kendimi kitaptaki karakterlerin içinde kaybolmuş halde buldum. Karakterler benim dünyama girmeye başlayınca, ben onların dünyasında kayboldum. Hemen kitaba ara verdim. Bu kitap kesinlikle azar azar okunmalıydı. Öyle de yaptım, hızımı düşürdüm. Bu şekilde 10 günde bitireceğim dediğim kitabı, 25 günlük bir sürede bitirdim.

    Okuma yavaş devam edecektim fakat karakter sorununa bir çözüm bulmam gerekiyordu. Hemen interneti açıp araştırmaya yapmaya başladım. Bende oluşan kafa karışıklığının normal olduğunu gördüm. Çünkü 10-15 ana karakter etrafında şekillenen kitap yaklaşık 600 karakter barındırıyordu. Araştırmama devam ederken beni rahatlatan bir uygulama gördüm. Kitaptaki karakterlerin tanıtılmasında filminde oynayan kişilerin fotoğraflarına yer verilmişti bir sitede. Bende teker teker fotoğrafları kaydedip, yazıcıdan çıkardım. Daha sonra bunların altlarına isimlerini yazıp duvara yapıştırdım. Kitabı okudukça şemayı çıkarmaya başladım. Artık karakterleri tanımış ve aralarındaki bağlantıyı çözmüştüm. Fakat kitaptaki karakterlerin bu kadar fazla olması ve her karakter için iki–üç isim kullanılması okurken baya yorucu oluyordu. Kitabı okurken sadece beni yoran karakter çokluğu değil. Aynı zamanda yazı puntolarının küçük ve kitabın çok ağır olmasıydı. Belli bir süreden sonra elim ağrımaya başlıyordu. Bunlarla beraber kitabı okumaya başladım.

    Kitap maalesef hem beni yordu hem de beklentilerimin altında kaldı. İlk olarak çevirisi çok kötü bir şekilde yapılmıştı. Kitabı Can Yayınlarından almıştım. Fakat kitap hem Fransızca hem de Rusça konuşmalar içeriyordu. Çevirmen nedense kitapta geçen Fransızca konuşmaları orijinal diliyle yani Fransızca yazmış. Türkçe karşılıklarını ise dipnot olarak vermişti. Kitabın nerdeyse çeyreği Fransızca konuşmalar içeriyordu. Haliyle bazı sayfalarda neredeyse sayfanın tamamı dipnottu. Bu şekilde, zaten zor okunan kitabın okuması daha da zorlaşıyordu. Bir düşünün bir sayfayı okurken 8 tane cümle için dipnota bakmanız gerekiyor. Sadece bir sayfayı okurken bile 8-10 kere dipnota bakmanız haliyle sizi epey yavaşlatıyor ve konudan uzaklaştırıyordu. Çevirmenin neden böyle yaptığını bir türlü anlayamadım. Kitabın çevirmeni de az buz biri değil ki: Nazım Hikmet… Hemen tekrar kitaba ara verip Nazım Hikmet’in neden kitabı böyle çevirdiğini araştırmaya başladım fakat bir türlü bunun nedenini bulamadım. Araştırma devam ederken Tolstoy’un bir gazete de yazdığı yazıyı gördüm. İşin gerçeği Tolstoy kitabı bu şekilde yazmış. Fransızca geçen konuşmaları aynen orijinal haliyle verip dipnot olarak Rusça açıklama vermiş. Nazım Hikmet’te kitabı çevirirken orijinaline sadık kalmaya çalışmış. Okumak isteyenler için tavsiyem kitabı almadan önce bu konuya dikkat etmeleridir. En azından can yayınlarından almanızı tavsiye etmiyorum. Çünkü bu şekilde kitabı okurken çoğu yeri anlamanız olanaksızlaşıyor.

    Klasik eserlerin en büyük özelliği sadece o dönemle ve mekânla sınırlı kalmayıp hem dünyaya hem de çağlar ötesine sesleniyor olmasından kaynaklanır. İçerdiği muhteva açısından evrensel olmalıdır. “Savaş ve Barış”ı okudum, bitirdim. Kitabı evrensel olma konusunda sıkıntılı buldum. Kitap tamamen Napolyon’un Rusya seferini ve Rusların zaferini anlatıyor. Tamamen Rusya tarihini anlatan tarihi roman diyebiliriz. Tarihi anlatırken yazar kendine üç aile seçiyor ve bunlar üzerinden 20 yıllık bir süreci, savaşı merkeze koyarak anlatıyor. Bu aileler ve kişileri seçerken de elit tabakadan insanları seçiyor. Neredeyse halktan kimseye yer vermiyor. Tolstoy bunun sebebi açıklarken de halktan kişililerin dikkat çekmeyeceğini ve onları yazmayı sevmediğini söylüyor. Peki, halkı anlatmayı sevmeyen bir yazar, nasıl başarılı bir yazar sayılabilir?

    Bir savaş kitabı evrensel olmaktan uzaksa siz ondan ne beklersiniz? Size o savaşı okurken yaşatmasını, sizi savaşın içine sokmasını, savaşı bizzat hissetmenizi… Peki, “Savaş ve Barış” savaş hissini size tam olarak yaşatıyor mu? Aklım bir savaş hissini bile size yaşatamayan bir savaş kitabının bu kadar değerli olmasını kabullenemiyor.

    Bir yazar bu kadar kalın bir kitapta savaş hissini size veremiyorsa kitaptan ne beklersiniz? Akıcı olmasını… Daha doğrusu tüm romanların zaten akıcı olması gerekir. Akıcı bir roman her zaman başarılı bir roman da olmuştur. “Savaş ve Barış” ise akıcılıktan çok uzak. Kitap boyunca merak duygusu nerdeyse yok diyecek kadar az. Daha siz kitaba başlar başlamaz yazarın romanı kesip araya girmesiyle savaşı Fransa’nın kaybedeceğini anlıyorsunuz. Bu yenilginin, Napolyon’un Moskova’yı almasından sonra olacağını da öğreniyorsunuz. Onun dışında kitabın başkarakterlerinden biri olan Andrey’in savaşta öleceğini, Piyer’in Nataşa ile evleneceğini hemen anlıyorsunuz. Yazar da bu konuyu ( Olayları okuyucuya önceden romanı kesip arada vermeyi) yazısında belirtmiş ve bunun Rus edebiyatının diğer edebiyatlardan olumlu bir farkı olduğunu anlatmış. Ama ben pek olumlu bir fark olarak göremedim.
    Peki, kitapta hiç mi güzel taraf yok? Tabi ki var. Fakat biz kitabı incelerken dünyanın en iyi romanı diye inceliyoruz. Bu gözle baktığımız da bu yönleri görüyoruz. Yoksa evet 3. Sınıf bir yazar tarafından yazılmış bir roman olsa, şimdi bu kadar eleştirmez. Kitabın iyi yönlerini açıklardım.

    Sonuç olarak kitabın saydığım bu olumsuz yönleri ile beraber baya bir zamanınızın bu kitaba harcanacak olması, fiyat maliyetinin yüksek olması ve bu zaman zarfında çok daha iyi kitaplar okuyabileceğimizi düşünürsek kitabı okumayabiliriz.

    Vesselam…
    Yılmaz DALKIRAN
    Çok teşekkür ederim bu inceleme için. İki gün önce Kobo'dan Karamazov Kardeşler de dahil olmak üzere e-kitap satın aldım. İkisi de Can Yayınlarına ait. 35 lira boşa gitti. Dün sizin incelemenizi okudum ve fiziki kitapları sipariş verdim. İkisi de Türkiye İş Bankası Kültür Yayınlarından. Ciltli oldukları için ve son aylarda kitaplardaki inanılmaz fiyat artışı sebebiyle neredeyse iki kitap da 150 liraya geldi. Yine de değer sizin incelemeniz sayesinde. Tekrardan teşekkürler.
Banka Çalışanı, Excel Eğitmeni, Veri Analizi Öğrencisi
Ekonometri
İstanbul
Erkek
19 okur puanı
09 Tem 2020 tarihinde katıldı.
2021
2/20
10%
2 kitap
718 sayfa
2 inceleme
13 günde 1 kitap okumalı.

Şu anda okuduğu kitap

  • Tatar Çölü

Okuduğu kitaplar 42 kitap

  • Çavdar Tarlasında Çocuklar
  • Da Vinci Şifresi
  • Çocuk Kalbi
  • Gün Uzar Yüzyıl Olur
  • Karakalpak Kızı
  • Fedailerin Kalesi Alamut
  • Savaş ve Barış (2 Cilt Takım)
  • Karamazov Kardeşler
  • İlahi Komedya
  • Korku Üzerine

Okuyacağı kitaplar 25 kitap

  • Don Quijote
  • Kolera Günlerinde Aşk
  • Tutiname
  • Malte Laurids Brigge'nin Notları
  • Şeytanın İksirleri
  • Şer Saati
  • Madrabaz Kvaçi
  • Zeliş
  • Çulluk
  • Bu Roman Olan Şeylerin Romanıdır

Kütüphanesindekiler 41 kitap

  • Karakalpak Kızı
  • Da Vinci Şifresi
  • Çocuk Kalbi
  • Gün Uzar Yüzyıl Olur
  • Karamazov Kardeşler
  • Savaş ve Barış (2 Cilt Takım)
  • Fedailerin Kalesi Alamut
  • İlahi Komedya
  • Korku Üzerine
  • Tutunamayanlar

Beğendiği kitaplar 28 kitap

  • Karakalpak Kızı
  • Da Vinci Şifresi
  • Çocuk Kalbi
  • Karamazov Kardeşler
  • Savaş ve Barış (2 Cilt Takım)
  • Fedailerin Kalesi Alamut
  • İlahi Komedya
  • Korku Üzerine
  • Tutunamayanlar
  • Suç ve Ceza