Kürtçe Metin & Türkçe Çevirisi

Mem û Zîn

Ehmedê Xanî
Reklam

Yorumlar ve İncelemeler

10/10
·504 syf.··
Beğendi
·
2020 36. kitabı
·
124 günde okudu
·
Okunma: 04 Eylül 2020 00:07
Kitap ve yazar hakkında neler yazılsa ve ne kadar övgü yapılsa azdır. İlk bakışta Newroz bayramında bir biri ile karşılaşan ve bir birlerine ölesiye aşık olan ve bu uğurda can veren Mem û Zîn' in aşk hikayesidir. Bunun yanı sıra Allah aşkı, vatan ve millet aşkı da şiirsel olarak çok güzel anlatılan bir eserdir... Rabit ji me jî cîhanpenahek Peyda bibitin me padîşahek Şîrê hunera me bête danîn Qedrê qelema me bête zanîn ...Derdê me bibînitin elacê Ilmê me bibînitin rewacê Ger dê hebuwa me serferazek Sahibkeremek suxennewazek Neqdê me dibûya sikkemeskûk Ned'ma wehe bê rewac û meşkûk Herçendi ku xalis û temîz in Neqdeyni bi sikkeyê ezîz in Ger dê hebuwa me padîşahek Layiq bidiya Xudê kulahek Te'yîn bibuwa ji bo wî textek Zahir vedibû ji bo me bextek Cihanın sığınağı bir padişah çıksaydı bizden Bulsaydık bir padişah kendimizden Çıkardı ortaya kılıcımızın kudreti
Mem û ZînEhmedê Xanî · Nubihar Yayınları · 20222,702 okunma
Puan vermedi·496 syf.··
2022 26. kitabı
"Kalbin gamlarını sanmış efsane Güzel Zin ile Mem'i etmiş bahane Öyle okuyayım ki Gönül nağmemi Geri getireyim dünyaya Zin ile Mem'i" Öncelikle şunu belirteyim ki; incelemesine cilt cilt kitaplar dolusu yazı yazmamız gerekecek bu muhteşem kitaba. Memo ve Zinin büyük trajedik aşk hikayesini okurken saf aşkın sarhoşluğu, imkansızlıklar pırangası ve büyük hasret. Beni etkisi altına aldı. Bi yandan kavuşan sevdaliların mutluluğunu, bir yandan da kavuşamayan sevdaliların azabı. Mem u Zin benim için yeri apayrı bir kitap oldu her zaman. Bir kitap olmak isteseydin hangisi olurdu? Dediklerinde ben Mem u Zin dedim. Mem u Zin. İncelemeye başlarken kitabın kısa bir bölümünü eklemek istedim. O kısa bölümden Mem ile Zini konu ederek bizlere kadar bu destanı yaşatımtir Ahmedê hani. Miladi 1694 te, yani 44 yaşındayken bu kitabı yazmış. Ahmedê Xaninin başarılı kaleminden dökülen bu eserin güzeliğine, Mem u Zinin, tacdin u Sıtênin Yüce Aşkına hayran kaldım. Tekrar tekrar okuyacağım bir kitap.
Mem û ZînEhmedê Xanî · Nubihar Yayınları · 20222,702 okunma
Puan vermedi·504 syf.··
2023 5. kitabı
·
13 günde okudu
·
Okunma: 14 Haziran 2023 00:00
"Öncelikle çok güzel bir kitap son sayfalarına yakın hep ağlayarak okudum. Mem ve Zin birbirini çok seven iki genç ve bir türlü kader onları birleştirmiyor. Mem zindanda 1 yıldan fazla kalınca ölüyor bunu duyan zin hemen mem'in mezarı başına gidiyor ve söylediği bir söz var "Ey bahçesini bırakıp giden bahçıvan! İşte bahçen burada yetişmiş ve meyvesini vermiştir. Fakat bahçen sahipsiz ve bahçıvansız kalmıştır "
Mem û ZînEhmedê Xanî · Nubihar Yayınları · 20222,702 okunma
Mem u Zin
10/10
·504 syf.··
Beğendi
·
2023 9. kitabı
·
8 saatte okudu
·
Okunma: 15 Nisan 2023 15:15
Memo zin kavuşamayan bir aşk hikayesidir bence gerçektir ve muazzam bir aşkı konu alıyor bence dünyada kavuşmamış olabilirler ama ruhlarının şuan birlikte olduğuna inanıyorum ve sonsuza dek te böyle kalacaklar okumayı kesinlikle tavsiye ediyorum aşkın ne olduğunu bize anlatıyor Ehmedê Xanî
Deneme, İnceleme
Mem û ZînEhmedê Xanî · Nubihar Yayınları · 20222,702 okunma
KÜLTÜR VE TURİZM BAKANLIĞI
9/10
·496 syf.··
2011 20. kitabı
·
1 saatte okudu
·
Okunma: 02 Ağustos 2011 00:00
BENDE KÜLTÜR VE TURİZM BAKANLIĞININ yayımlamış olduğu Kürtçe Türkçe eser var. oradan okumuştum tabii ki Türkçesini okumuştum. okunması gereken önemli bir klasiğimiz. aşk ve ilahi sevgi üzerine var olan tasavvuf geleneğimizin devamı diye de düşünülebilir.
Edebiyat
Mem û ZînEhmedê Xanî · Nubihar Yayınları · 20222,702 okunma
Mülahhas
10/10
·496 syf.··
2025 11. kitabı
Ahmed-î Hânî, 17. Yy'da yaşamış önemli Kürt âlim ve yazarlardandır. Görmüş olduğunuz eseri ise en meşhur olanıdır. Dönemin âdetine muhalif olarak eserini Kürtçe olarak kaleme almıştır. Türkiye'deki yasaktan ötürü 1980 ile 2000 yılları arasında Türkçe olarak yayınlanmasına karşın günümüzde Kürtçe aslına da ulaşılabilinir. Yazar, okuyucuyu muhtevasıyla bir Kürt aşk hikayesi üzerinden tasavvufî kimliğinin tezahürüyle ilahi aşka ulaştırmayı gaye edinir. Eserde Mem ve Zîn'in aşkı ile beraber toplumsal meseleler, idarî ve siyasî öğütler, zamanın ilim adamlarına, halka, idarecilerine yönelik tavsiye, tenkit, serzeniş ve tekliflere de yer verilmektedir. Farsça ve Arapça kelimeler sıklıkla kullanılmıştır. Ayrıca bu mesnevi, Kürt kültürü ile ilgili bilgiler vermesi açısından büyük önemi haizdir. Benim için farklı bir deneyimdi.
Mem û ZînEhmedê Xanî · Nubihar Yayınları · 20222,702 okunma
Cizre de Gerçek Bir Aşk Hikayesi
7/10
·315 syf.··
2023 21. kitabı
·
8 günde okudu
·
Okunma: 26 Şubat 2023 19:25
Ehmedê Xanî, 1651 yılında kendi ifadesinde de belirttiği üzere doğmuştur. Doğum yeri Doğubayazıt tır. İran da uzun yıllar bulunmuş ve orada mistisizm öğrenmiştir. Kürtçe ye olan ilgisi ile ün salmıştır. Doğubayazıt ta bir okul kurup, oradaki öğrencilere Kürtçe eğitimi vermiştir. Nizami Gəncəvi den etkilenmiştir. Arapça, Farsça ve Osmanlıca bilmektedir. Mem ile Zin kitabı mesnevi tarzındadır. 1707 de vefat etmiştir. Türbesi Doğubayazıt tadır. Kitabı Selîm Temo nun çevirisinden okudum. Çeviri genel anlamında iyiydi. Kendisi de doğal dokuyu Türkçe ye çevirirken koruduğunu ve diğer kitabı Türkçe ye çevirenlerden yardımlar aldığını kitabın girişinde belirtmiştir. Kitabın birçok çevirisi olduğu için bu çeviri sınıfı geçer not aldı benden. Değerlendirirken buna da dikkat edersiniz arkadaşlar. Temo ya göre Firdevsi ve Şota Rustaveli den sonra Doğu nun çıkardığı en iyi şairlerdenmiş Xani. Kitabın çevirisi ile alakalı olarak daha önceki maceraları, kitabın yasaklanması vs gibi hikayeleri kitabın girişinde 2016 tarihli yazısında Temo anlatmış. Özellikle bu macerada Yaşar Kemal ve Mehmed Uzun isimleri geçince ve öldüklerinden dolayı bu çeviri olayında yardımcı doğal olarak olamadıklarından dolayı, bu iki büyük kalemin ruhlarına kitabın çevirisini ithaf etmiştir Temo. Kitap, 2.657 beyitlik bir mesnevi, 12 hece ve 5.314 kafiyeden oluşmaktadır. Kitapta Xani her bölümün girişinde o bölümde ne anlatacağını uzun uzun paragraf şeklinde yazarak belirtmiş. İlk söz ve son söz, Allah ve Peygamber aşkı gibi bölümlerde vardır. Bu kısımlarda hoşuma gitti. Yazanı değil, yani yazdıranı büyük bir bölümde anmış Xani. Özellikle Kürtlük ve Kürtçe ile ilgili görüşleri rahatsız edici idi. Irkçılık seviyesinin dahi üstünde idi. Bu kısımlar, kitapla ilgili incelememde belirteceğim il konu olacak. Çünkü rahatsızlık duydum. 1. Amma
Edebiyat
Mem ile ZinEhmedê Xanî · Everest Yayınları · 20192,702 okunma
Botanda Bir Aşk
Puan vermedi·315 syf.··
2023 29. kitabı
·
1 saatte okudu
·
Okunma: 05 Mart 2023 00:05
Öncelikle bu eseri okuma grubumuz olan @bidunyakitapgrubu grubumuzun efsane kategorisinden seçilmesi ile okuma fırsatı bulabildim. Ahmede Xani 1651 yılında Hakkari'nin Hani köyünde dünyaya gelir bir süre sonra Doğubayazıta yerleşir ve orda yaşamını sürdürür.Xani Kürtçe diline olan ilgisi ile bilinip eserlerini Kürtçe yazmıştır bunun yanı sıra okul kurup öğrencilere eğitim vermiştir. Donemin önemli yazarlarından biri olan Ahmede Xani zamanında çok eser vermiştir ama günümüze kadar ulaşan dört eseri bulunmaktadir. Dönem dönem kitapları sansürlendiğinden günümüze kadar aslına yakın eserini bulmakta biraz zorlanabiliriz. Ahmede bu efsaneyi nasıl ki Yaşar Kemal'in Ağrı Dağı destanından yola çıkarak yazdığı gibi Ahmede Xani'de Cizre'de yaşanmış bir aşk efsanesinden yola cikarak yazmıştır . Ahmede Xani MEM U ZİN i anlatırken mesnevi tarzda önce Allah'a övgülerle başlayıp hikayenin geçtiği Botan bölgesini anlatmaya ve sonrasında hikayeye giriş yapar.Eseri okurken dini coğrafyayı edebiyat-şiir gibi içerikleri görebiliyoruz. MEM U ZİN kitabında Beşeri ve ilahi aşkı işlenmiştir. Beşeri aşk dediğimiz Tacdin ile Sitinin aşkı işlenirken ilah aşkı asıl kitabın karakteri olan MEM ile Zin aşkı anlatılmaktadır. Kitapta geçen fitneci fesatlık peşinde olan Beko karakteri günümüzde 'Sen Beko musun' ya da 'Bekoluk yapma ' gibi benzetmeler doğu bölgesinde deyim benzetme şeklinde yapılır. Nasıl ki Hz.isa'ya ihanet eden Yahuda ve Sezara ihanet eden Bürütüs gibi Mem'e ihanet eden bekoda böyle şekillenmiştir. MEM U ZİN'in bende ki en önemli yeri çocukken annemin masal olarak bana anlatmasidir hatta masalın sonu hala aklimdadir masal şöyle bitiyordu: Bir türlü kavuşmalarını izin verilmeyen MEM ile Zin bir uçurumdan aşağı atlarken birer güvencin olup gökyüzünde kavuşurlardı.Kim bilir belkide
Edebiyat
Mem ile ZinEhmedê Xanî · Everest Yayınları · 20192,702 okunma
10/10
·315 syf.··
Beğendi
·
2021 41. kitabı
·
20 günde okudu
·
Okunma: 08 Ekim 2021 10:43
Kitabın başlığı Allah'ın ismidir Onun ismi olmadan tamam değildir . * Kitapta şöyle bir cümle geçiyor "kavuşmanın da bir korkusu vardır " kim bilir nasıl güzel bir korkudur . Kitap bünyevi bir aşkın manevi aşka nasıl dönüştüğünü anlatıyor Mem ve zîn'in hikayesi genellikle Kürtlerin bildiği bir aşk hikayesidir. İki aşığın sonu farklı biten aşk hikayesini anlatıyor. Mem'i yakıp kavuran sevda ateşinin sonunda gerçeğe , ilahi olana yönelmesini hikaye alan bir kitaptır . Kitabı fazlaca özetlemek istemiyorum , ki lügatım da anlatmaya yetmez . Sadece biraz yarattığı duygulara değinmekle yetineceğim. Kavuşmak.... "Kimi kavuşmayı ister Tacdin gibi Kimi çileyi seçer mem ve zîn gibi" Herkesin kavuşmak istediği bir hayali vardır ; kimi karşılıklı ,kimi hiçbir karşılık bulamadan bir hayali sever . Kimi hayaline kavuşur ,kimi vazgeçer ,kimi de yokluğa alışır. Fakat sevdanın her türlüsü zordur . Yavaşça öldüren bir zehir ,vücudun her tarafında gezindiğini hissediyorsun . Canını yakıyor ama elinden hiçbir şey gelmiyor . Sadece bekliyorsun. En acısı da bu ya bekliyorsun sonuna dair hiçbir fikrin yok ,ne olacağını bilmiyorsun . O zehir her gün başından parmak uçlarına kadar sızlayacak ve yavaş yavaş senin sonunu hazırlayacak . Ölüm bile bazen çok geç buluyor insanı Kitabi çok beğenerek okudum ve sizlerin de okumanızı kesinlikle tavsiye ediyorum . Vesselam
Aşk
Mem ile ZinEhmedê Xanî · Everest Yayınları · 20192,702 okunma
Yüreği kendiyle alıp götürdü...
Puan vermedi
Hani, Allah'ın nurundan nasiplenmiş biridir. Yüreğindeki yaralar, şimdi herkesin yüreğinde... Aşk ne kadar çetinse bile, uzun ve aydın bir yol önündediydi. Bu uzun yolda sadece beşeri aşk değil, her şeyin aşkı yer bulurdu. Bu yol ağaçlı, çiçekli ve dikenlidir... Mutlu olan bir yürek, dertsiz de olmaz. Ama... Hani kendisine sadece derdi ister, mutluluk yare kalsın diye. (#119863797). Derdi taşıyabilen yürek, aşktan habersiz değildir. Bilirdi Hani; aşk, dertlere karşı bir cesaret timsalidir. Çünkü en büyük aşk en sonda Rabbi tanımakla, tanınabilirdi. İnsan ve yurt sevgisiyle... Ne kadar kötü olsa bile bir yer, orada yaşayıp, sevince bir insan, orası en güzel yerdir. Bu yer bir memleket de olabilir, yarin kucağı, bir ağustos böceğinin cırcırı da... Aşk, şüphesiz büyük bir duygu. Ki büyük olmasaydı Ne Mem olurdu, Ne de Zîn... Hani de olmayabilirdi... Hani'ye göre, her insan aşk ile doğar. Ama herkes aşk ile kalır mı bilinmez... Ve devam eder Hani, "aşka sahip biri, huzursuzdur." (#119864978) Uzatmayalım da Hani'nin kitabından bahsedelim biraz. Ki ne kadar uzatırsak o kadar kirletmiş oluruz... Mem, çaresiz bir aşık gibidir. Her ne kadar çaresiz olsa da o kadar da iyi biridir. Yüreği Zin ile aydınlanır... Zîn, eşsiz bir güzelliğe sahip. Yüreği simasından eksik değil. Tacdin, eşsiz bir dost. Bana göre yüreği aşktan büyüktü. Bekir, her insanın yolunda bir diken. Ne kadar senleyse, o kadar batar... Her destanda olduğu gibi bu iki aşığın da yolu sancılıdır. Şüphesiz zor olan daha dikkat çeker ve istenilir. Mem ile Zîn'in aşkı bir duygu gibidir. Ne görülür ne de elin avucuna sığar. Ama tırnakların ucuna kadar hissedilir! Mem bir yaralıdır. Yüreği hep umutla doludur. Zin'in gözleri sürekli yoldadır. Mem'in ayaklarının
1000Kitap
Mem ile ZinEhmedê Xanî · Everest Yayınları · 20192,702 okunma

Yazar Hakkında

Ehmedê XanîYazar · 17 kitap
Yaşadığı yörede zaman zaman şeyh olarak kabul edilmiş, halk arasında Hani Baba adıyla da anılmıştır. Ayrıca, molla(Molla Ahmed) olarak da tanınmaktadır. Hânî Aşiretinden olmasından ve Han köyünde doğması ötürü Ahmed Hânî (Ahmed-i Hânî) olarak tanınmaktadır. Doğu Bayazıt medreselerinde müderrislik ve İshak Paşa Sarayında kâtiplik yapmıştır. Dört dil (Arapça, Farsça, Kürtçe ve Türkçe) bilen Hani, eserlerini, dönemin tercih edilen edebiyat dili olan Farsça yerine Kürtçe yazmıştır. En bilinen eseri, 17. yüzyılda Kürtçe'nin Kurmanci lehçesiyle yazdığı "Mem û Zîn"dir. Xanî, Mem û Zîn adlı eserinde, Emir Zeynettin'in güzellikleriyle dillere destan olan Zin ve Sti adlı iki kız kardeşinin Mem ve Tajdin ismindeki iki gençle olan aşklarını şiir şeklinde anlatır. Eser, aynı adla sinemaya da uyarlanmıştır. Türbesi Ağrı Doğubeyazıt'tadır.