Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
İFŞA (DÜZENLENDİ)
Ebru Ince
Ebru Ince
- Rus Edebiyatı ondan sorulur. https://1000kitap.com/Nordavind - Aziz Nesin ondan sorulur + İŞSİZLİK ve işsiz incelemeler için bakınız
Semih Doğan
Semih Doğan
- Bakınız güzel incelemeler için..
Murat Ç
Murat Ç
- Mustafa Kemal mi? Bakınız incelemeler..
Yeşim Gökdoğan
Yeşim Gökdoğan
Amed'i sorun etme vakası...
Diyarbakır'a Amed deniliyor diye bu durumu sorun edenleri görüyoruz maalesef. Olayı siyaseti boyuta taşıma gibi talihsiz, gereksiz tavırları da görüyoruz. O kadar gereksiz ve amaçsız bir karşı tavır ki bir isme karşı durmak. Neden Amed denilmesin? Haritada Diyarbakırmış çünkü. Hatay da haritada Hatay bölge halkında Antakya diyenler hala
Reklam
Kürtçe' de: De/Dê
----------------- De : Artık Dê: Hadi De: Ver/vermek De: Neyse Ek olan De: inde, ında... Örneğin: "De were" dediğimizde "Gel artık" "Dê were" dediğimizde "Hadi gel" "Di cih de" dediğimizde "yerinde" "bidê-nedê" dediğimizde "ver-verme" "De çi bû bû" dediğimizde " Neyse olan oldu" demiş oluruz... "Anne" anlamına gelen "dê" ise dayê'den şekil almıştır, unutmayalım... :)
Kürtçe'de, bir sessiz harf + bir "ê"...
... sê (üç) tê (geliyor) hê (daha) dê (anne, hadi) jê (ondan) fê (sara) rê (yol) pê (ayak, ile-aracığıyla) kê (kim) lê (ama, birebir-istenildiği gibi) zê (akarsu, doğum) vê (bu-dişil tekil için) mê (dişi) wê (o-dişil için-, şu-işaret zamiri-, gelecek zaman eki) bê (yokluk eki-sız,siz- gelse, her nasılsa)
D.BAKIR - Kürtçe konuşanların oranı neden düşüyor? Mehdî Mutlu 7 saat önce 4259İzlenme          
Kürtçe de şöyle bir laf var " Tîştê çû nede dû! " Giden şeyin ardına düşme!
Reklam
Ahmed-i Hani Okuma Etkinliği - Çalakiya Xwendina Ehmedê Xanî
Ehmedê Xanî
Ehmedê Xanî
gibi bir zatı okuduğumdan beri pek çok kişiye özellikle her bir Kürde mutlaka okumasını tavsiye ve teşvik ederim. Bu faaliyeti
DOĞUKAN YAZICI
DOĞUKAN YAZICI
kardeşime bahsettim onun da desteği ile burda da yapalım dedik. Kısaca Ehmedê Xanî hazretlerinden bahsetmek gerekirse 1650-1707 yıllarında
Osmanlıca
kürdün biri yazmış "DEDELERİMİZİN YAZDIKLARINI OKUYAMAZ OLDUK" :D ya kardeşim senin deden kürtçe konuşmuyor muydu ne Osmanlıcasın dan bahsediyorsun. bu arada yanlış anlaşılmasın Türkler de Türkçe konuşuluyordu. osmanlıca konuşan bir atamız yok türklerin dili osmanlıca değil osmanlıca dediğn şey Osmanlı yönetici sınıfının ve eğitimli seçkinlerin kullandığı bir yazışma ve edebiyat dili olan Osmanlıca, günlük hayatta konuşulan bir dil olmamıştır. anadolunun bir köyünde yaşayan atanın dilini anlayabilirsin. halen inanmıyorsan 1900 yıllarda çekilen bir video yı izle o zaman anlarsın youtu.be/igI6u4KoTBs
Kürtçe'de şöyle bir laf var; "tiştê çû nede dû" Giden şeyin ardına düşme.!
Kürtçe okuma etkinliği (#113871898)dahilinde
Occo Mahabad
Occo Mahabad
'ın üç şiir kitabını okudum. Bunlar;
Helbestên Dînik
Helbestên Dînik
Êşên Qehbik
Êşên Qehbik
Rondikên Binevşê
Rondikên Binevşê
kitaplarıdır. Etkinlik dahilinde, Hem Kürt bir
66 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.