Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
D.BAKIR - Kürtçe konuşanların oranı neden düşüyor? Mehdî Mutlu 7 saat önce 4259İzlenme          
Kürtçe de şöyle bir laf var " Tîştê çû nede dû! " Giden şeyin ardına düşme!
Reklam
kürtçe türkçe karışık konuşurken ben :D
Ooo, nasılsın Mineciğim? » «Just fantastic! Yakında patlayacağım.» «Aman ben de mood'umda değilim hiç. Senin neyin var? Vallahi bir şeyin yok. Sen hep böyle, always aktifsindir.» «Öyle deme. It's enough artık.» «Don't be cross. Neyin var söylesene.»
Osmanlıca
kürdün biri yazmış "DEDELERİMİZİN YAZDIKLARINI OKUYAMAZ OLDUK" :D ya kardeşim senin deden kürtçe konuşmuyor muydu ne Osmanlıcasın dan bahsediyorsun. bu arada yanlış anlaşılmasın Türkler de Türkçe konuşuluyordu. osmanlıca konuşan bir atamız yok türklerin dili osmanlıca değil osmanlıca dediğn şey Osmanlı yönetici sınıfının ve eğitimli seçkinlerin kullandığı bir yazışma ve edebiyat dili olan Osmanlıca, günlük hayatta konuşulan bir dil olmamıştır. anadolunun bir köyünde yaşayan atanın dilini anlayabilirsin. halen inanmıyorsan 1900 yıllarda çekilen bir video yı izle o zaman anlarsın youtu.be/igI6u4KoTBs
Ahmed-i Hani Okuma Etkinliği - Çalakiya Xwendina Ehmedê Xanî
Ehmedê Xanî
Ehmedê Xanî
gibi bir zatı okuduğumdan beri pek çok kişiye özellikle her bir Kürde mutlaka okumasını tavsiye ve teşvik ederim. Bu faaliyeti
DOĞUKAN YAZICI
DOĞUKAN YAZICI
kardeşime bahsettim onun da desteği ile burda da yapalım dedik. Kısaca Ehmedê Xanî hazretlerinden bahsetmek gerekirse 1650-1707 yıllarında
192 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
16 günde okudu
Genelde şairleri ve yazarları öldükten sonra seviyoruz Kemal Varol ölmeden de sevilecek bir şair ve yazardır Diyarbakır'da tanışmıştık kitabımı imzalarken ismimi sordu Dilgeş deyince yüzüme baktı D harfinden sonra 'ı' harfini mi koyayım yoksa Kürtçe 'i' harfini mi Kürtçe diline yabancı değilsiniz dedikten sonra teşekkür edip kitabı imzaladı Kemal Varol'un şiiri bütünüyle okurun ruhuna dokunuyor "olmadım! dağların sabrına sığındığımdan beri olduğum yok artık benim. bulamadım, taş neden yüzünü döndü bana ne söyleyecekti eğilip baktığım su rüzgâra kapılmış sağrısı o atın bana ne dileyecekti? âh ki durmadım dunyada soluklanmak için. koyun koyuna uyuduğumuz tepedeki çimenlikten beri çok vaadiyle dünyanın çok gözler gelip geçti canımdan ama olmadım! hepsi birdi sevgilim nasılsa sonunda hepsi birdi."
Bakiye
BakiyeKemal Varol · Edebi Şeyler Yayınevi · 0329 okunma
Reklam
Jin Dergisi'nde Ebdurrehîm Rehmî, kurulan Kürd Kadınları Tealî Cemiyeti'ni Kürtçe yazdığı "Jî bo Civata Dayikan" adlı bir şiirle kutluyor: Ji bo Civata Dayikan Pirsî ji esrê dewran: "Fenn û tereqqîya te Dewlet serê çi ye?" Got "dewlet serê jinan e" Lewra qe nahewin ew, şev û roj wan
Sayfa 45 - Nûbihar YayınlarıKitabı okudu
Kürtçe'de şöyle bir laf var; "tiştê çû nede dû" Giden şeyin ardına düşme.!
Kürtçe okuma etkinliği (#113871898)dahilinde
Occo Mahabad
Occo Mahabad
'ın üç şiir kitabını okudum. Bunlar;
Helbestên Dînik
Helbestên Dînik
Êşên Qehbik
Êşên Qehbik
Rondikên Binevşê
Rondikên Binevşê
kitaplarıdır. Etkinlik dahilinde, Hem Kürt bir
Bi rêzdarî
Min bikujin, lê vê rastiyê jî bizanin ku bi kuştina min bi hezaran Kurd dê ji xewa giran şiyar bibin. Ez pir kêfxweş im ku bi serfirazî û di rêya azadiya Kurdistanê de canê xwe feda dikim. #LeylaQasim
93 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.