“S’io credesse che mia risposta fosse A persone che mai tornasse al mondo, Questa fıamma staria senza piu scosse.
Ma perciocche giammai di questo fondo Non torno vivo alcun, s’i’odo il vero, Senza tema d’infamia ti rispondo.”
Amiral artık yorulmuştu, 20 yıllık mücadele onu çökertmişti. 26 Mayıs 1506'da mezarına indirildi. Külleri ilk büyük seferini yaptığı Hispaniola'ya kadar okyanus'u bir kez daha geçecekti. boyunduruğu altına almış olduğu atlantik'e karşı külleri, sonsuzluğa dek dinlenecekti. gelecekte sade ve şahane, A castilla y a Leon Nuevo Mondo Dio colon yazısını taşıyan ve İspanya kıyılarında yükselen anıt gibi, her yere anıtlar dikilecekti. gerçekte, yalnız kastilya'ya ve Leona değil bütün insanlığa Yeni Bir Dünya verdi Kolomb. güçlü eli de, tarihin akışına öyle bir damga vurdu ki, olaylar yüzyıllar boyu değiştirildi ve şartlandırıldı. başkaları yola devam edecek, dünyanın çevresini dolaşacak cipangu adasına ve Cathay'a ulaşacaklardı. ama yalnız o, yolu açmış ve yönünü göstermişti. başkaları imparatorluklar ele geçireceklerdi: ama keşfin olduğu gibi İslam'ın da temellerini o atmıştı; İspanya'nın yeni dünyadaki kudretinin temellerini o atmıştı. onun vermiş olduğu topraklardaki tarlaları başkaları işleyecekti.
Ho cercato la felicità
nel fondo di una bottiglia
e ad occhi spenti ho capito
che sul fondo c'ero io,
ho rovistato invano
nelle tasche del tempo
cercando di rubare vecchie foto
di sorrisi perduti e mai ritrovati.
Ho pianto in un angolo al buio
chiudendo la porta in faccia al sole
stringendo in mano un litro
di felicità apparente,
fino a non sentir più rumore.
Ora so che la felicità non è di questo mondo,
cercarla è solo un gioco,
nessun vincitore, solo vinti e disillusi.
CHI PO NON VO
CHI VO NON PQ
CHI SA NON FA
CHI FA NON SA
ET COST IL MONDO
MAL VA
.
"Yapabilen istemiyor
İsteyen yapamıyor
Bilen yapmıyor
Yapan bilmiyor
Ve Dünya böyle kötüye gidiyor."
(ASCOLI PICENOAD 1929)
Lo dico a voi, c'al mondo avete dato l'anima l'corpo e lo spirito insieme; in Questa cassa oscura e'il vostro lato
Diyorum'ki size, yeryüzünde verdiniz canınızı, gövdenizi, ruhumuzu, hepsini; bu karanlık tabutta sizin asıl yeriniz.
Non la connobe il mondo, mentre l'ebbe: Connobill'io ch'a pianger qui rimasi.
(Dünya tanımadan ona sahip oldu, Bense onu tanıdım, dünyada ağlamak için yaşıyorum.)
Petrarca