Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
96 syf.
·
Puan vermedi
Aslında bir yazarın bir kitabını beğendikten sonra peşinden hemen başka bir kitabını daha okumalıyım diye bir merakım yoktur.Ama kırmızı pazartesinden sonra tesadüfen elime geçen benim hüzünlü orospularımıda okumak istemiştim.İyiki de okumuşum.Neden mi? Benim Hüzünlü Orospularım’da, yaşamı; gençliği ve güzelliği ile simgeleyen uyuyan güzel
Benim Hüzünlü Orospularım
Benim Hüzünlü OrospularımGabriel Garcia Marquez · Can Yayınları · 201920,8bin okunma
İşitilen melodiler tatlıdır, ama İşitilmeyenler daha da tatlıdır. John KEATS Bir Yunan Vazosuna Övgü, 1820
Sayfa 49 - SAY YayınlarıKitabı okudu
Reklam
Bir Yunan Vazosuna
Hey sessizlik!. Eşikte el değmeden bekleyen, Kıvrak bükülüşlerle süzülüp duran gelin! Ağlamadan, gülmeden toprakta emekleyen Güzel çocuk sütanan Vakfın elinde elin ... Yüzyıllardır söylenegelmiş ve bitmemiş te, Ölmüşleri ölümsüz yapan masallar işte, Uzandıkça dolanan sarmaşık üzerine ... Bizdeki bozuk düzen mırıltılar yerine Birşeyler
Dört yüzyıldır yalnızım ve bugünlerde bu işlerin nasıl yapıldığına dair hiçbir fikrim yok.Ama kendimi hafiflemiş,mutlu hissediyorum. Aslında bu da yeterli.Bu "bir Yunan vazosuna" anı.Öpüşmenin sonsuza kadar bir olasılık olarak kaldığı.Onun bana baktığı, benim ona baktığım.
Sayfa 243Kitabı okudu
John Keats
«Hiç Yunanca bilmemesine karşın Yunanlı doğmuştu.» Şiirlerinden ikisi «Bir Bülbüle Övgü» (Ode to a Nightingale) ve «Bir Yunan Vazosuna Övgü» (Ode to a Grecian Urn), İngiliz dili var oldukça yaşayacaktır.
JOHN KEATS - BİR YUNAN VAZOSUNA
John Keats'in bu klasik şiirini Behçet Kemal Çağlar çevirisiyle alıyoruz listeye. İyi okumalar. Hey sessizlik!. Eşikte el değmeden bekleyen, Kıvrak bükülüşlerle süzülüp duran gelin! Ağlamadan, gülmeden toprakta emekleyen Güzel çocuk sütanan Vakfın elinde elin ... Yüzyıllardır söylenegelmiş ve bitmemiş te, Ölmüşleri ölümsüz yapan masallar
Reklam
En Beğenilen Çeviri Şiirler (100 Şair 100 Şiir)
#117609257 iletisinde
Psyche
Psyche
ile birlikte yabancı şairlerin dilimize çevrilen şiirleri ile ilgili bir liste oluşturmaktan bahsetmiştim. Tavsiyeleriyle bize yön veren herkese çok teşekkür ederiz. Biraz uğraştıktan sonra tatmin olduğumuz bir liste oluşturduk. Daha önce böyle bir liste
“Bir Yunan Vazosuna Ağıt”
hey sessizlik!. eşikte el değmeden bekleyen, kıvrak bükülüşlerle süzülüp duran gelin! ağlamadan, gülmeden toprakta emekleyen güzel çocuk sütanan vakfın elinde elin ... yüzyıllardır söylenegelmiş ve bitmemiş te, ölmüşleri ölümsüz yapan masallar işte, uzandıkça dolanan sarmaşık üzerine ... bizdeki bozuk düzen mırıltılar yerine birşeyler anlatıyor,
344 syf.
·
Puan vermedi
·
Beğendi
·
5 günde okudu
Bir Şairin Rüyası, Her Zaman Yarım
Ut pictura poesis kavramı, şiir ve resim arasında kurulan bir benzerlik ilişkisine işaret eder ve kökleri Keoslu Simenides, Plutarkhos ve Horatius’a kadar geriye götürülebilir. Ekfrasis ise, en dar anlamıyla, bir görsel sanatın sözlü veya yazılı olarak tasvir edilmesine dayanmaktadır. Amacı bir görsel sanatı açık, anlaşılır ve canlı bir biçimde,
Sonsuzluğun Yüzleri İkinci Yeni Şiirinde Görsel Sanatlar
Sonsuzluğun Yüzleri İkinci Yeni Şiirinde Görsel SanatlarTurgay Anar · Ketebe Yayınları · 20197 okunma
Bir Yunan Vazosuna Övgü (1820) En zalim yalanlar çoğunlukla söylenmeyenlerdir.
Reklam
Tatlıdır kulağa çalınan melodiler; fakat hiç duyulmayanlar daha tatlı. John Keats, "Bir Yunan Vazosuna Övgü"
Kahkahalarının şiddeti gitgide azalıyor. Onu öpmek istiyorum. Nasıl yapacağımı bilemiyorum. Dört yüzyıldır yalnızım ve bugünlerde bu işlerin nasıl yapıldığına dair hiçbir fikrim yok. Ama kendimi hafiflemiş, mutlu hissediyorum. Aslında bu da yeterli. Bu "Bir Yunan Vazosuna" anı. Öpüşmenin sonsuza kadar bir olasılık olarak kaldığı. Onun bana baktığı, benim ona baktığım. En az onun benim gizemimi çözmeyi istediği kadar benim de onun gizemini çözmeyi istediğimi fark ediyorum ve Camille biraz bana sokulunca, kolumu omzuna atıyorum. Oracıkta. Parktaki bankın üstünde. Belki de birine aşık olmak böyle bir şey. Sonsuza kadar çözmekten mutlu olacağın bir gizem bulmak.
Batı şiiri seçme şiirler, benim göğüs cebimde taşıdığım şiirlerdendir.
1- t. s. eliot - oyuk adamlar. 2- schiller - neşeye övgü. 3- h. heine - harz dağları. 4- ezra pound - 81. kanto. 5- b. brecht - anladık iyisin. 6- lord byron - elveda. 7- geothe - marienbad ağıdı. 8- yeats - ölüm. 9- c. marlowe - tutkulu çoban aşkına. 10- edgar allan poe - kuzgun. 11- a. rimbaud - şarhoş gemi. 12- p. b. shelly -
16 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.