Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
La Douleur Exquise
halk edebiyatında, aşk elinden iflah olmayan ozanımızın bir padişah ya da bey kızına sevdalanmasıyla içine düştüğü hâletiruhiyenin bir süre sonra mazoşizme varan bir zevk alma ritüeline dönüşmesi durumu vardır ya hani, hehh işte bunun fransızca karşılığı olan söz öbeğidir. öyle ki bunun üzerine diziler ve filmler çekilip kitaplar yazılmıştır.
Garp lisanlarından birini öğrenmek lazımdır. Ya Fransızca, ya Almanca, ya İngilizce... Yazı yazmasını istiyen behemahal bu üç lisandan birisini bilecektir. Nesrin, nazmın tekniği Garptadır. Modeller Garpdadır. En büyük şaheserler Garpdadır.
Sayfa 263Kitabı okudu
Reklam
Karşılarına ilk gelen, oldukça temiz kıyafetli, mavi gözlü ve uzun burunlu tayfa Fransızca yahut İngilizce yerine Laz şivesiyle "Ne isteysunuz?" diye sorunca bir an duraladılar,...
"Tek bir kuşağın ortadan kalkması yeterli" dedi Flurya, "Herhangi bir şeyin tek bir neslinin.Kinkanatlilarin, ağaçların, mikropların, bilimcilerin, Fransızca konuşanların, herhangi bir şeyin. İki kuşak arasındaki zaman bağını kesersen, oyun ebediyen sona erer."
160 syf.
7/10 puan verdi
·
35 saatte okudu
Ben Sana Mecburum
Cumhuriyet dönemi şairleri arasından en sevdiğim şair Atilla ilhandır. Şiirleri diğer şairlere göre değişik şiirler ve fransızca terimler kullanmış , şiir biçimi ve konu farklılılğı olsa da anlaşılabilecek türdendir. Muazzam bir şekilde güzel şiirleri var , şiirleri okurken hafif bir müzik açmanızı tavsiye ederim. Şimdiden iyi okumalar.
Ben Sana Mecburum
Ben Sana MecburumAttila İlhan · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 201910,5bin okunma
Diplomat, Fransızca bir dize okuyarak: - Hiç kimse durumundan hoşnut değil, ama herkes aklından hoşnut, -dedi.
Sayfa 179 - Bölüm 6Kitabı okudu
Reklam
Aşırı kapitalize olmuş insan gücünün bakım masrafı, üst basamaktakiler için yeni bir statü ölçütüydü. İnsanlar üstlerinden geri kalmamak için pnların ''check-up''larıyla yarışıyorlardu; bu ingilizce sözcük Fransızca, Sırpça, İspanyolca, Malay diline ve Macarca sözlüklere de girmişti. İnsanlar rahatsızlanmadığı halde hastaya dönüştürülmüştü. Böylece, sağlığı korumanın tıplaştırılması sosyal iatrojenezin bir başka büyük belirtisi haline geldi. Bu benim geleceğim konusundaki sorumluluğumu, benim bazı kurumlar tarafından yönetilmeme dönüştürmekti.
Zeus, Latin mitolojisine Iupiter (Jüpiter) adıyla geçmiştir. Romalılar haftanın beşinci gününe onun adını vermişlerdi (Jovis dies). Latin kökeninden gelme dillerdeki "Jeudi (Fransızca), "Giovedi" ( İtalyanca), "Jueves" (İspanyolca) sözcükleri Latince'de "Jüpiter günü" anlamına gelen "Jovis dies"ten türemedirler. Biz "perşembe" diyoruz bu güne.
Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, Portekizce gibi Latinceden türeyen dillere, İngilizcede "romance languages" denilir. Bu dillerde şiirle ya da düzyazıyla yazılan öykülere de, Ortaçağ edebiyatında "romance" denilirdi.
Sayfa 257 - YAPI KREDİ YAYINLARI, 12. BASKIKitabı okuyor
Hani derler ya dünyanın en romantik dili. Gogıltıransleytten baksam fransızca bile söylerim sevdiğimi.
Geri199
1.000 öğeden 991 ile 1.000 arasındakiler gösteriliyor.