Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

L'étranger

Albert Camus

En Eski L'étranger Gönderileri

En Eski L'étranger kitaplarını, en eski L'étranger sözleri ve alıntılarını, en eski L'étranger yazarlarını, en eski L'étranger yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
De toute façon, on est toujours un peu fautif.
Tam da bir direnişin vaktindeyiz Meri; Kirpiklerimden gözükmeyen puslu hatıralar, Saçlarımın arasından geçen rüzgarlar, Dudağımdan çıkan bir kaç okkalı ağıt, Ve "Gözümden düşüp ölen insanlar." Emirhan Ç.
A. Ali Ural
A. Ali Ural
Alper Canıgüz
Alper Canıgüz
Sevinç Seyla Tezcan
Sevinç Seyla Tezcan
Sevin Okyay
Sevin Okyay
L'étranger
L'étranger
Küçük Prens
Küçük Prens
Kürk Mantolu Madonna
Kürk Mantolu Madonna
Satranç
Satranç
Dönüşüm
Dönüşüm
Aslı Biçen
Aslı Biçen
Aklından Bir Sayı Tut
Aklından Bir Sayı Tut
Ali Şeriati
Ali Şeriati
Reklam
“Annem... sık sık, insanın sonunda her şeye alışacağını tekrarlardı.”
Yanlış da olsa düşünmek hiç düşünmemekten daha iyidir
İnsanlık tarihi boyunca geriye baktığımızda düşünce tarihinde erkek egemenliğinin hâkim olması, diğer cinsin bu kategoriye neredeyse hiç girememesi, birinin diğerinden üstün olduğu anlamına gelmez; sadece, imkânların bir diğerine daha fazla sunulduğunu, tüm inançların erkek merkezli olduğunu ve yerine göre Tanrı sözü diyerek kadınların gerek düşünce gerekse toplumsal alanlardan soyutlandığını gösterir.
Sayfa 13 - Hypatia
Aujourd'hui, maman est morte. Ou peut-être hier, je ne sais pas.
184 syf.
8/10 puan verdi
·
11 günde okudu
Kitabın aykırı ana karakteri Meursault. Bu ismin kelime oyunu olabileceğini belirtiyorlar. Deniz (Fransızca Mer) ve güneş (soleil) veya Ölümle gelen kurtuluş (sauvé dans la mort) gibi..Kitabı bitirdikten sonra size de çok anlamlı gelecektir bu ihtimal. Meursault'nin fikirlerinde ve davranışlarında absurdizm veya saçmalık felsefesinin izlerini görüyoruz. Absurdizm, temel olarak hayatın anlamsız ve amaçsız olması tezinden doğar. Örneğin Marie'nin evlenme teklifi bölümünde başka biri de bu şekilde isteğini teklif etse kabul edeceğini belirtmesi, Raymond"un arkadaşı olup olmamasının anlam ifade etmediğini söylemesi gibi. Fakat bütün bu fikirlerinin ve neticesinde davranışlarının toplum normlarına uymaması sebebiyle kendi davası sırasında anlaşılamaz ve ağır yargılanır. Kitabı okurken bizler ve toplum kurallarınca önemli diye düşündüğümüz çoğu olgu karşısındaki düşünceleri, bizim için de onu bir "yabancı" kılıyor ve biraz üzülerek, biraz yargılayarak, ve davası sırasında anlaşılamayan bu yaşam ile ilgili soru işaretleriyle kitabı bitiriyoruz.
L'étranger
L'étrangerAlbert Camus · Folio (Gallimard) · 2000112bin okunma
Reklam
 Aujourd’hui, maman est morte. Ou peut-être hier, je ne sais pas. J’ai reçu un télégramme de l’asile. « Mére décédée. Enterrement demain. Sentiments distingués. » Cela ne veut rien dire. C’était peut-être hier./ Annem ölmüş bugün. Belki de dün, bilemiyorum. Huzurevinden bir telgraf aldım: "Anneniz vefat etti. Yarın defnedilecek. Saygılarımla." Bundan hiçbir şey anlaşılmıyor. Bekli de dün öldü. (şeklinde çevirebilirim)
1.000 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.