Tahmini Okuma Süresi:
4 sa. 52 dk.
Sayfa Sayısı:
172
Basım Tarihi:
2010
İlk Yayın Tarihi:
1957
Yayınevi:
İletişim Yayınevi
Orijinal Adı:
Pnin
ISBN:
9789754707557
Ülke:
Türkiye
Dil:
Türkçe
Format:
Karton kapak
Reklam

Yorumlar ve İncelemeler

7/10
·172 syf.··
Beğendi
·
2021 58. kitabı
·
5 günde okudu
·
Okunma: 24 Temmuz 2021 22:43
Değerlendirmesi zor bir roman “Pnin”. Bunun sebebi Nabokov’un tercihlerinden ziyade romanın orjinalinde çarpıcı bir etki yaratan komik ve bozuk İngilizcesi. Türkçesi okunduğunda, çeviri ne kadar iyi olursa olsun, Nabokov’un okuyucusunda yaratmak istediği o dil ve kültür farkı kaynaklı şaşırtıcı ve komik etkiden epeyce uzak kalıyor insan. Sanırım bu nedenle romanın ortalama değerlendirme notu da 7 civarı bu sitede; hak ettiğinin oldukça altında, ancak Türkçe çeviri sırasında birçok incelik maalesef kaçırıldığından okumayı düşünenler için de doğru bir yol gösterme. Çeviri sırasında Pnin’in komik İngilizcesi ile ilgili kısımlar belki bir dip not ile açıklanabilirdi; ama bu tarz bölümlerin sayısı çok olduğundan olacak, Tomris Uyar tarafından tercih edilmemiş. Türkçesi, bu saydığım nedenlerle, pek iç açıcı olmasa da “Pnin” Nabokov’un en kolay okunan ve en sempatik romanlarından. Nabokov’un baş kişisi Timofey Pavloviç Pnin. Rusya’da orta halli ve eğitimli bir ailede doğan -babası doktor- ve iyi bir eğitim alan Pnin, Rus Devrimi sonrası Almanya’da, yazarın sevdiği deyişle “Hitler Savaşı” sonrası ise Amerika Birleşik Devletleri’nde kendine yeni baştan hayat kurmaya çalışan bir mülteci akademisyen. Rus dili ve kültürüne dair derin bilgi birikimi olan Pnin tuhaf bir karakter; fiziği komik, inanılmaz dalgın, çok unutkan, bazen sersem, belki biraz aptal, ama çok iyi niyetli. Sevdiği ülkesini geride bırakıp dilini bilmediği, kültürünü tanımadığı ülkelerde kendine sıfırdan bir yaşam kurmaya çalışan bir mülteci o; kırık İngilizcesi de, kendine sürekli kalacak yeni bir oda araması da, evi barkını küçük arabasında taşıması da bu yüzden. Dramı hepimiz için son derece tanıdık. Kendisi ile dalga geçildiğini bilen, hatta dalga geçenlerin çoğunun kendi durumundaki vatandaşları olmasının
Edebiyat
PninVladimir Nabokov · İletişim Yayınevi · 2010108 okunma
#1001kitap~~~
8/10
·172 syf.··
2020 203. kitabı
"~...Anlamın Evrimi, 1anlamda anlamsızlığın evrimidir...~" Vladimir Vladimiroviç Nabokov Rus asıllı ABD'li yazar. İlk eserlerini Rusça yazdı, uluslararası ününü İngilizce yazdığı romanlarla kazandı. En tanınmış eseri Stanley Kubrick ve Adrian Lyne tarafından filme de çekilen Lolita adlı romanıdır. St. Petersburg'da aristokrat bir ailenin çocuğu olarak doğdu. Özel eğitim gördü ve küçük yaşta İngilizce öğrendi. Bolşevikler iktidara geldiğinde aile Rusya'dan ayrılarak önce Londra, sonra Berlin'e gitti. Öğrenimini Cambridge Üniversitesi, Trinity College'de tamamladı. Anadilinde romanlar, hikâyeler, oyunlar, şiirler yazdı ve kuşağının seçkin Rus göçmen yazarlarından biri olarak ün kazandı. 1940 yılında karısı ve oğluyla ABD'ye göç etti ve 1941'den 1948'e kadar Wellesley College'de dersler verdi. Pnin'in baş kişisi Profesör Pnin, Vladimir Nabokov'un yerinden yurdundan kopmuş kahramanlarından 1idir (ki kendisi de öyledir ve 1çok romanında ülkeyi terkeden karakter vardır)... Amerikan üniversitelerinden 1inde Rus Dili ve Edebiyatı dersleri vermektedir. Pnin bu 'yeni' dünyada şaşkındır. Eski Dünya'dan yenisine taşıdığı anıları arasında sevdiği ama aşkına karşılık vermemiş bir eş ve onun oğlu, yürekten sevdiği anadili, eski tarz 1mizah, eski tür 1zerafet, bazı entelektüel ve dilsel incelikler, kimileri kahkahalara yol açan köklü alışkanlıklar vardır. Pnin, diretmeleri, tutturmaları, hayatla ilgili 'miyopluğu' içinde günü geçmiş ve komik 1karakter gibi görünür ama Nabokov bütün benzer karakterleri gibi, bu şaşkın roman kişisi kendi şaşalamaları, kendi çıkmazları hakkında düşündürür insanı. Hepimiz, özellikle burnu kitaptan çıkmayanlarımız, çeşitli biçimlerde 1er yaşama acemisiyiz, Pnin kadar olmasa da yaşamın bize kurduğu tuzaklara tepetaklak düşmeye her an hazırız... Ve mutlu
PninVladimir Nabokov · İletişim Yayınevi · 2010108 okunma
Nabokov Hayranları Okumalı
8/10
·172 syf.··
2020 6. kitabı
·
6 günde okudu
·
Okunma: 15 Şubat 2020 18:27
Pnin, Lolita ve Bir Günbatımının Ayrıntıları'dan sonra okuduğum üçüncü Nabokov kitabı. Nabokov okunması kolay bir yazar değil kuşkusuz. Betimlemeleri ağırlıkla kullanan, uzun ve dolambaçlı cümleleri tercih eden bir tarza sahip. Pnin isimli görece kısa romanı da bu tespitlerden azade değil. Rusya'dan Amerika'ya göç eden ve üniversitede Rusça okutmanlığı yapan Pnin, tanrısal anlatıcı yöntemiyle yazılmış, ilginç ve sürükleyici bir roman. Pnin'in hayatından, üniversite okutmanlığından, akademi çevrelerinden, ilişkilerinden oluşan kısa kısa bölümler hâlinde anlatımlar mevcut. Pnin'in komik durumlara sebebiyet veren hallerinden bahsedildiği gibi artık bir ev satın alıp yerleşme hayalleri kurarken iş arkadaşı tarafından kısa bir süre sonra işine son verileceği haberi alması gibi acıklı bir sonu da var. Konuşması, şivesi alaya alınan acınası bir karakter Pnin. Pnin karakterinin Nabokov'un kendi olup olmadığı da tartışılabilir tabii. Ama Nabokov'un Pnin'e göre parlak bir edebiyatçı olması bu tezi çürütse de Nabokov kendi hayatindan kesitleri Pnin'de anlatmış olamaz mı? Pnin, Nabokov hayranlarının bir solukta okuyacakları ve pişman olmayacakları bir kitap. Kahkaha ile üzüntünün bir arada olduğu ilginç bir metin. Siyasi göçmenlerin yaşamına, akademi çevrelerinin "boş işlerle" olan iştigaline, aralarındaki kıskançlıklara ve mücadelelere de değinen bir kitap Pnin. Nabokov okurları bir an önce Pnin'i okumalı ve Rusça okutmanının hâline üzülmelidirler. HHA
Edebiyat
PninVladimir Nabokov · İletişim Yayınevi · 2010108 okunma
7/10
·172 syf.··
2026 7. kitabı
·
25 saatte okudu
·
Okunma: 13 Şubat 2026 00:00
Bir yerde beklerken ingilizce basımına denk gelip yarısına kadar okuyabildiğim bu kitabı çok beğenmiştim. Elime fırsat geçince de türkçesini edinerek okumaya giriştim. Ne yazık ki türkçe çevirisinde ingilizce basımındaki karakterimiz Pnin'in kötü ingilizcesini belli eden diyalogları direkt çevrilmiş. Bunun yerine keşke o diyaloglar da bozuk bir dille çevrilse ya da en azından daha fazla dipnot düşülerek belirtilsr daha hoş olabilirmiş. Karakterimiz Timofey Pavlovic Pnin oldukça saf, iyi niyetli, dalgın ve sakar birisi. Siyasi sebeplerle terkettiği ülkesi Rusya'daki geçmişine perde çekmiş, yaşamaya başladığı Amerika'ya ayak uydurma derdi içerisinde. Biz de okuyucu olarak onun başından çeşitli sürelerde geçen farklı hikayelere tanıklık ediyoruz. Çoğu zaman muzip ama aslında üzücü olan bu kitap Kemal Sunal filmlerini andırmıyor değil. Pnin benim oldukça hoşuma giden, empati kurabildiğim ve kendisine üzüldüğüm bir karakter oldu. Özellikle kitabın Pnin'i tanıyan birisi tarafından bize Pnin'i anlatarak kapanış yapması kitabın bendeki etkisini arttırdı. Yine de başta da belirttiğim gibi zayıf çevirisi kitabın etkiliciliğini bariz bir şekilde azaltmış. İmkanınız varsa ingilizce baskısını okumazını tavsiye ederim.
PninVladimir Nabokov · İletişim Yayınevi · 2010108 okunma
Puan vermedi·172 syf.·
2025 261. kitabı
Vladimir Nabokov’un yerinden yurdundan kopmuş kahramanlarından biridir. Amerikan üniversitelerinden birinde Rus Dili ve Edebiyatı dersleri vermektedir. Pnin bu ‘yeni’ dünyada şaşkındır . Eski Dünya’dan yenisine taşıdığı anıları arasında sevdiği ama aşkına karşılık vermemiş bir eş ve onun oğlu, yürekten sevdiği anadili, eski tarz bir mizah, eski tür bir zerafet, bazı entelektüel ve dilsel incelikler, kimileri kahkahalara yol açan köklü alışkanlıklar vardır. Pnin, diretmeleri, tutturmaları, hayatla ilgili ‘miyopluğu’ içinde günü geçmiş ve komik bir karakter gibi görünür . Ama Nabokov bütün benzer karakterleri gibi, bu şaşkın roman kişisi aracılığıyla da okuru kendi şaşalamaları, kendi çıkmazları hakkında düşündürmek ister. Hepimiz, özellikle burnu kitaptan çıkmayanlarımız, çeşitli biçimlerde birer yaşama acemisi değil miyiz? Pnin kadar olmasa da yaşamın bize kurduğu tuzaklara tepetaklak düşmeye her an hazır değil miyiz? PninPnin ayrıca Vladimir Nabokov’un yazar ustalığını belgeleyen, temalarını tekrarlayan romanlarından biridir. Nabokov her zamanki gibi sorar: , Vladimir NabokovVladimir Nabokov kişisini ne derece nesnel bir sesle anlatabilir? Anlatan’la anlatılan birbirlerinden sandığımız kadar uzak, yoksa tehlikeli biçimde yakın mıdırlar? Yoksa arada bir yerde, tehlikeli bir noktada pusu kurmuş bekleyen bir üçüncü bir ‘ses’ mi vardır?"
Roman-Edebiyat
PninVladimir Nabokov · İletişim Yayınevi · 2010108 okunma
Puan vermedi·172 syf.··
2020 61. kitabı
nabokov'un kendi yasamiyla bir cok paralellik gösteren bir kahramana sahip kitap. eser bir coklarina göre "yüzyilin en absürd, komik kitabi" olarak gecse de, malesef sahsen cok güldügümü hatirlamiyorum.
PninVladimir Nabokov · İletişim Yayınevi · 2010108 okunma
1/10
·172 syf.·
2024 1. kitabı
Timofey Pnin'in günlük hayatından kesitler sunan eser. Pnin rus asıllı olup gençlik döneminde ülkesinden ayrılmış ve Prag'da eğitim görmüştür. Daha sonrasında çeşitli okullarda Rus dili eğitmeni olarak çalışmıştır. Eseri okurken anlamakta zorlandım. Yazarın üslubunun mu yoksa çevirmenin mi eseri bu kadar kötü hale getirdiğini bilmiyorum. Sanki Franz Kafka'nın bir eserini okuyormuşum gibiydi. Tek kelimeyle korkunçtu. Üzgünüm Nabokov seninle böyle tanışmayı istemezdim.
PninVladimir Nabokov · İletişim Yayınevi · 2010108 okunma
8/10
·176 syf.··
Beğendi
·
2017 59. kitabı
·
7 günde okudu
·
Okunma: 11 Aralık 2017 00:00
"Pnin" Nabokov'un daha az bilinen başyapıtlarından biri... Bu kitap, 1917 Devrimi'nden sonra Rusya'dan göç etmiş ve Avrupa'nın çeşitli yerlerinde kısa bir gezintiden sonra kendini Amerika Birleşik Devletleri'nde bulmuş olan Timofey Pnin'in trajikomik hikayesini anlatıyor. Bu açıdan, Nabokov'un kendi yaşam öyküsüne oldukça benziyor. Ancak, Pnin, Nabokov'un kendisine hiç benzemiyor. Kendisini garip durumlar içinde bulabiliyor - sadece Cremona Kadınlar Kulübü'ne yaptığı tren yolculuğunu okuyun - İngilizce dilini ustalıkla kullandığı şüpheli (Nabokov'un aksine, o İngilizce dilini en iyi kullananlardan biridir) ve sık sık alay konusu oluyor. Nabokov bunu, Lolita'nın yayını üzerinde çalışırken The New Yorker'da kısa hikayeler şeklinde yayınladı. Daha sonra onları birbirine bağlayarak bir romana dönüştürdü. Hikayeyi beğendim ve trajikomik Prof. Pnin için üzüldüm. Sanırım Nabokov'un bu sempatik karakteri yaratmaktaki amacı buydu.
PninVladimir Nabokov · Penguin Classics · 2000108 okunma

Yazar Hakkında

Vladimir NabokovYazar · 23 kitap
Vladimir Vladimiroviç Nabokov (22 Nisan 1899 – 2 Temmuz 1977) Rus asıllı ABD'li yazar. İlk eserlerini Rusça yazdı, uluslararası ününü İngilizce yazdığı romanlarla kazandı. En tanınmış eseri Stanley Kubrick ve Adrian Lyne tarafından filme de çekilen Lolita adlı romanıdır. 1899'da St. Petersburg'da aristokrat bir ailenin çocuğu olarak doğdu. Özel eğitim gördü ve küçük yaşta İngilizce öğrendi. Bolşevikler iktidara geldiğinde aile Rusya'dan ayrılarak önce Londra, sonra Berlin'e gitti. Öğrenimini Cambridge Üniversitesi, Trinity College'de tamamladı. 1923 ile 1940 arasında anadilinde romanlar, hikâyeler, oyunlar, şiirler yazdı ve kuşağının seçkin Rus göçmen yazarlarından biri olarak ün kazandı. 1940 yılında karısı ve oğluyla ABD'ye göç etti ve 1941'den 1948'e kadar Wellesley College'de dersler verdi. 1955'te yayımlanan Lolita'nın dünya çapındaki başarısından sonra, 1959'da Cornell Üniversitesi Rus edebiyatı profesörlüğünden emekli olarak İsviçre'ye yerleşti. İngilizce ilk romanı olan The Real Life of Sebastian Knight'ı 1941'de yayımladı ve bu dili şaşırtıcı bir yaratıcılıkla kullanarak eserlerini İngilizce yazmaya devam etti. Nabokov, 1977'de İsviçre'nin Montreux kentinde öldü. Yazarlığının yanı sıra, ünlü bir kelebek toplayıcısı ve satranç problemleri yaratıcısıdır.