Türkçe Arapça gibi söylenebiliyor ya da Türkçe entonasyonlu İngilizce sözlük arabesk yapılabilir. Ya da şiveli bir söyleyiş seçiliyor; sanki bir yörenin şivesiyle söyleniyormuş gibi, aslında olmayan yörelerin olmayan şiveleriyle söyleniyor. Dilin böyle yalnızca bir taklit öğesine, bir görüntüye, bir aksesuara dönüşmesi, ancak yaşanılan mekan ve tarihle kurulan ilişkilerin seyirlik bir hal aldığı bir toplumda mümkün olabilirdi.